Английский - русский
Перевод слова Richard
Вариант перевода Ричард

Примеры в контексте "Richard - Ричард"

Примеры: Richard - Ричард
Richard, what do you want from me? Ричард, что ты хотел? - Ничего.
My friend Richard Mazuch, an architect in London, coined the phrase "invisible architecture." Мой друг, Ричард Мазух, архитектор в Лондоне, придумал фразу «невидимая архитектура».
Richard, I can't do it alone. Ричард, я не смогу жить без тебя!
Richard, why are you doing this to me, to us? Ричард, как ты мог поступить так со мной, с нами?
City Gent (Series 1) (played by Richard Ayoade), an extremely dapper, well spoken businessman who begins each of his sketches by decrying the state of modern art, education and other intellectual topics, before abruptly blaming all their shortcomings on other characters. Городской джентльмен (англ. City Gent), играет Ричард Айоади (Richard Ayoade), господин, который начинает каждый свой скетч с разговора об недостатке уверенности в искусстве, образовании и других интеллектуальных темах, которые, как он чувствует, как-то снизились.
If Richard and I now galloped towards each other on horseback with lances, as I very much hope we will later, that's exactly what it would be like. Если я и Ричард сейчас поскакали бы навстречу друг другу с копьями в руках, что, я надеюсь, мы и сделаем позже, то это выглядело бы так.
Break that promise, Richard, and I promise I'll be on the first boat back to England, and you will never hear from me again. Если ты нарушишь это обещание, Ричард, я обещаю, что на первом же корабле уплыву в Англию, и больше ты обо мне ничего не услышишь.
Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи.
Next week Assistant Secretary of State Richard Holbrooke and European Union Special Negotiator for the Former Yugoslavia Carl Bildt will return to the region with their delegations, and tomorrow First Deputy Minister Igor Ivanov of the Russian Federation will go to Belgrade. На следующей неделе помощник госсекретаря Ричард Холбрук и Специальный представитель Европейского союза на переговорах по бывшей Югославии Карл Бильдт вместе со своими делегациями вернутся в регион, а завтра первый заместитель министра Российской Федерации Игорь Иванов отправится в Белград.
Mr. Richard Caulfield presented a paper on Greenland, Mr. Uri Simchenko on Russia, Mr. Lars Anders Baer on Finland, Norway and Sweden. Г-н Ричард Каулфилд представил документ о Гренландии, г-н Юрий Симченко - о России, г-н Ларс Андерс Баер - о Норвегии, Финляндии и Швеции.
So Richard's shopping in the junior section? Так Ричард скупается в "Детском мире"?
I didn't really care what Richard Game had to tell me until I find out he was dead, and now it's all I want to know. Меня не сильно волновало, что скажет Ричард Гейм, пока не узнал, что он мёртв, и теперь это всё, что меня волнует.
I know you're really enjoying yourself, Richard, but I just want you to know, it doesn't bother me at all. Я знаю, что ты ну очень собой доволен, Ричард но хочу чтобы ты знал - меня это нисколько не беспокоит.
Sir, her first husband, Richard Bloom, bought the house in 2000. Сэр, её первый муж, Ричард Блум, купил этот дом в 2000
Richard, you're not a fighter, and I love you too much to watch you die. Ричард, ты совсем не боец, а я слишком тебя люблю, чтобы видеть твою смерть.
Following intensive diplomatic efforts by European regional organizations and individual States, Ambassador Richard Holbrooke and United States Special Representative Robert S. Gelbard were able to overcome obstacles on both sides to gain agreement for the start of substantive dialogue without preconditions on Kosovo. После интенсивных дипломатических усилий европейских региональных организаций и отдельных государств посол Ричард Холбрук и специальный представитель Соединенных Штатов Роберт С. Гелбард смогли преодолеть препятствия с обеих сторон для достижения соглашения о начале диалога по вопросам существа без каких-либо предварительных условий в отношении Косово.
Canada David Drake, Denis Chouinard, Rosalie McConnell, Denyse Rousseau, Fred Johnson, Richard Baerg, Ken Macartney Канада Дэвид Дрейк, Дени Шуинар, Розали Макконэлл, Дениз Руссо, Фред Джонсон, Ричард Баэрк, Кен Макартни
Mark Runacres, Ian Symons, Andrew Randall, Stephen Lowe, Michael Massey, Richard Jones Марк Рунакрес, Ян Саймонз, Эндрью Рандалл, Стивен Лоу, Майкл Масси, Ричард Джоунз
Mr. Richard Ofotsu Apronti, representing the Ghana Committee on Human and Peoples' Rights, said that citizenship was linked to the notion of national territory and that common measures such as free education for all would help to create a peaceful multicultural society. Г-н Ричард Офотсу Апронти, представляющий Ганский комитет по правам человека и народов, заявил, что гражданство тесно связано с понятием национальной территории и что меры общего характера, например бесплатное образование для всех, могли бы содействовать созданию на мирной основе общества, опирающегося на культурное многообразие.
Richard Eyeington and his wife, Enid, both staff of the NGO SOS Children's Villages, were shot dead on 20 October, also by unknown gunmen, at their home in a school compound in the town of Sheikh where they worked. Ричард Айингтон и его жена, Энид, оба являвшиеся сотрудниками НПО "СОС - детские деревеньки", были убиты 20 октября, тоже неизвестным снайпером, в своем доме в школьном комплексе города Шейх, где они работали.
Presentations were made by the following panellists: Sambou Wagué, Secretary-General, Ministry of Economy and Finance of Mali; Paul Collier, Professor and Director, Oxford University; and Richard L. Greene, Deputy Director of Foreign Assistance, United States Department of State. С докладами выступили следующие участники дискуссионной группы: генеральный секретарь министерства экономики и финансов Мали Самбу Ваге; профессор и директор Оксфордского университета Поль Колльер; и заместитель директора по иностранной помощи государственного департамента Соединенных Штатов Ричард Л. Грин.
I am thinking particularly of the initiatives of former General Assembly President Mr. Ismail Razali of Malaysia and former Ambassador Richard Holbrooke of the United States. Я имею в виду прежде всего инициативы, с которыми выступали бывший Председатель Генеральной Ассамблеи посол Малайзии г-н Исмаил Разали и бывший посол Соединенных Штатов Ричард Холбрук.
In late March, the Chairman of the Sanctions Committee against UNITA, Ambassador Richard Ryan paid a familiarization visit to Angola and met with President dos Santos and senior Government officials and other dignitaries. В конце марта Председатель Комитета по санкциям против УНИТА посол Ричард Райан нанес ознакомительный визит в Анголу, где он встретился с президентом душ Сантушем и старшими должностными лицами правительства и другими высокопоставленными лицами.
As Ambassador Richard Ryan of Ireland noted earlier, we said yesterday that such a force can play a vital catalytic role by reducing the level of violence and by changing the chemistry of the troubled region. Как отметил ранее посол Ирландии Ричард Райан, вчера мы сказали, что такие силы могут играть жизненно важную роль катализатора, способствующего понижению уровня насилия и изменению настроя в этом охваченном волнениями регионе.
Richard Morgenstern presented the main results from a comparison of different regulatory and market-based approaches to the same environmental problem for six pairs of case studies in the United States and Europe. Ричард Моргенстерн представил информацию об основных результатах сравнительного анализа различных регулирующих и рыночных подходов к решению одной и той же экологической проблемы в рамках проведения шести пар тематических исследований в Соединенных Штатах и Европе.