Jean-Pierre Richard, 96, French literary critic. |
Ришар, Жан-Пьер (96) - французский литературный критик. |
Rosalie Richard was in his way. |
И Розали Ришар была у него на пути. |
Mr Richard, I've seen all of your games in Toronto. |
Господин Ришар, я видел все ваши игры в Торонто. |
Under Hartley's guidance, rising star Ilya Kovalchuk became a tri-winner of the Maurice "Rocket" Richard Trophy. |
Под руководством Хартли восходящая звезда Илья Ковальчук стал победителем Морис Ришар Трофи. |
They were coached by Richard Gauthier and Bruno Marcotte in Montreal, Quebec. |
Их тренировали Ришар Готье и Бруно Маркотт в Монреале. |
Richard is on his way. I'll accompany him. |
Ришар приехал, я его перехвачу. |
Mr. Richard, Come in with him. |
Месье Ришар, спускайтесь с ним. |
At that meeting, Senator Richard Ariihau Tuheiava addressed the Special Committee as representative of the Union For Democracy. |
На этом заседании сенатор Ришар Арииау Туэнава обратился к Специальному комитету в качестве представителя Союза за демократию. |
Madame Richard, I'm Conn Smythe. |
Мадам Ришар, я Кон Смайт. |
In 1944-45, Maurice Richard became the first player to score 50 goals in a season. |
В сезоне 1944/45 Морис Ришар стал первым игроком, забросившим 50 шайб за один сезон. |
Comedians of French cinema: Louis de Funes, Fernandel, Pierre Richard... |
Комики Французского кино: Луи де Фюнес, Фернандель, Пьер Ришар... |
Buzzer Dear Richard, I met today with Peters... The lawyer that you found me. |
Дорогой Ришар, сегодня я встречался с мэтром Детерса, адвокатом, которого вы мне нашли. |
Good morning Catherine, it's Richard. |
Здравствуйте, Катрин, это Ришар. |
You can do it, Richard. |
Ты сможешь это сделать, Ришар. |
Richard had also attended the game, but left immediately following the forfeit. |
Ришар, также присутствовавший на игре, покинул арену сразу после обострения обстановки. |
Only knew you a little Richard. |
Мы так мало знали Вас, Ришар. |
You're lucky Richard saw you. |
Тебе повезло, что Ришар вас увидел. |
Richard P... died a natural death. |
Если Ришар П... скончался от естественных причин. |
It was a pleasure to meet you, Richard. |
Я была рада с вами познакомиться, Ришар. |
I know the food baskets aren't from Richard. |
Я знаю, что обеды мне готовил не Ришар. |
Richard offered me his grandmother's earrings. |
Ришар подарил мне серьги своей бабушки. |
Anyway, Richard explained it all. |
К тому же, Ришар всё объяснил. |
Richard, the boss. 2 kids. |
Ришар, начальник, двое детей. |
The Government further stated that Ngwas Richard Pomasoh had died during his detention. |
Кроме того, правительство сообщило, что Нгвас Ришар Помасох скончался в заключении. |
He left his signature on Rosalie Richard. |
Практически оставил свою подпись на Розали Ришар. |