Richard Jenkins, Policy Adviser, Freedom of Information, Constitutional & Community, |
Ричард Дженкинз, советник по вопросам политики, свобода информации, конституционные вопросы и общество, министерство внутренних дел |
Richard DalBello, Vice-President Government Affairs, Intelsat General |
Ричард ДалБелло, вице-президент по делам правительств, "Интелсат дженерал" |
Brigadier (Retired) Richard F. Baly (third session) |
Бригадный генерал (в отставке) Ричард Ф. Бейли (третья сессия) |
Mr. Richard Bourassa, Director, E-Commerce Branch, Industry Canada |
Г-н Ричард Бурасса, директор, Отдел электронной торговли, "Индастри Кэнада" |
andleavingyou freetoprotect Richard's people until he returns. |
А ты будешь свободен, защищая людей, пока не вернется Ричард. |
Richard, put the baby back. |
Ричард, верни ребёнка в утробу. перевод: |
I'm Richard Barkley from the Food and Drug Administration office. |
Я - Ричард Баркли, из Агенства по контролю качества пищи и лекарств. |
' Hello, Richard, only Mum. |
"Привет, Ричард, это мама." |
There are reasons I have to do what I do, Richard. |
Есть причины, по которым я должен делать то, что делаю, Ричард. |
When Richard hired you, he expected you to bill 200 hours a month. |
Разумеется, для меня это не кризис, но, нанимая тебя, Ричард ожидал, что ты будешь вкалывать по 200 часов в месяц. |
This indifference, Richard, so often you blame |
Ты, Ричард, твердишь мне, что я холодна, |
Well, Richard and I could but James sadly couldn't even give his car away. |
Ну, то есть Ричард и я помогли, Джеймс, к сожалению, не смог даже отдать свою машину. |
Isn't your father Richard Bravo? |
Ваш отец ведь Ричард Браво, не так ли? |
Richard, seriously... are we okay working together? |
Ричард, я серьезно... все нормально с тем, что мы работаем вместе? |
Richard II is a 2012 British television film based on William Shakespeare's play of the same name. |
«Ричард II» (англ. Richard II) - британский телевизионный фильм 2012 года, в основу сценария которого легла одноимённая пьеса Уильяма Шекспира. |
When Richard Guthrie left the island, |
Когда Ричард Гатри покинул остров, он оставил меня вести дела. |
In 1477 during the Wars of the Roses, Richard, Duke of Gloucester (later Richard III) took possession of the castle, which became one of his favourite residences. |
В 1477 году во время войны Алой и Белой розы, Ричард, герцог Глостерский (впоследствии Ричард III) овладел замком, который стал одной из его любимых резиденций. |
A couple fighting expedition was unsuccessful, and on all those interested in a measure Ficdžilberts Richard (Richard Fitz Gilbert), Earl of Pembroke, known in history for more than Strongbow. |
Пара борьбы экспедиции была неудачной, и на всех, кто заинтересован в меру Ficdžilberts Ричард (Ричард Фиц-Гилберт), граф Пембрук, известный в истории более Стронгбоу. |
While in Adelaide in 2004, Sir Cliff Richard planted a rose named 'Sir Cliff Richard' in the Rose Garden surrounded by a small group of fans and rose enthusiasts. |
В 2004 году сэр Клифф Ричард посадил розу с именем «Сэр Клифф Ричард» в саду роз в окружении небольшой группы поклонников. |
But, Richard, Richard! I thought - |
Но Ричард, Ричард, я думал... |
But Richard... Wait, Richard! |
Но Ричард... Подожди, Ричард! |
(Video) Richard Carter: I'm Richard Carter, and this is the Sashimi Tabernacle Choir. |
(Видео) Ричард Картер: Я Ричард Картер, а это - "Странствующий сашими-хор". |
There you are, Richard, Richard! |
Вот ты где, Ричард, Ричард! |
Richard Hammond played acoustic bass and Ben Wittman played percussion. |
Ричард Хэммонд (Richard Hammond) играл на бас-гитаре, а Бен Уиттмэн (Ben Wittman) - на ударных. |
In 2005, Time film reviewers Richard Corliss and Richard Schickel named Brazil in an unordered list of the 100 best films of all time. |
В 2005 году кинообозреватели журнала «Тайм» Ричард Корлиш (Richard Corliss) и Ричард Шикель (Richard Schickel) назвали «Бразилию» в числе 100 лучших фильмов всех времён. |