Английский - русский
Перевод слова Richard
Вариант перевода Ричард

Примеры в контексте "Richard - Ричард"

Примеры: Richard - Ричард
Richard Flanagan has written on literature, the environment, art and politics for the Australian and international press including Le Monde, The Daily Telegraph (London), Suddeutsche Zeitung, The Monthly, The New York Times, and the New Yorker. Помимо написания романов и рассказов, Ричард Фланаган пишет о литературе, окружающей среде, искусстве и политике для австралийской и международной прессы, включая Le Monde, The Daily Telegraph, Suddeutsche Zeitung, The New York Times и New Yorker.
Following the Anschluss, the German annexation of Austria in 1938, many Austrian directors emigrated to the United States, including Erich von Stroheim, Otto Preminger, Billy Wilder, Hedy Lamarr, Mia May, Richard Oswald and Josef von Sternberg. После аншлюса, немецкая аннексия Австрии в 1938 году, из-за которой многие австрийские директоров эмигрировали в Соединённые Штаты, в том числе Эрих фон Штрогейм, Отто Премингер, Билли Уайлдер, Хеди Ламарр, Ричард Освальд и Йозеф фон Штернберг.
You do remember birthdays, don't you, Richard? Ты помнишь свой день рождения, так ведь, Ричард?
Richard, I'm scared, and it's dark out there. Ричард, Мне страшно, и там темно, на улице!
More recently, the late Nobel laureate Richard Feynman, describing his discovery of new laws of physics, declared, "You can recognize truth by its beauty and simplicity." Совсем недавно, последний лауреат Нобелевской премии Ричард Фейнман, описывая свое открытие новых законов физики, заявил, "Вы можете распознать истину по ее красоте и простоте".
After spending a few weeks in a Krishna temple in Amsterdam and in the Radha Krishna Temple in London, Richard returned to his parents, who by then had moved from Chicago to Miami. Проведя несколько недель в кришнаитском храме в Амстердаме и в Храме Радхи-Кришны в Лондоне, Ричард вернулся к своим родителям, которые к тому времени переселились из Чикаго в Майами.
He's a friend of Hastings and he's trying to convince him... they should get out of the country because Richard's planning a takeover. Он близкий друг Хестингса и пытается убедить его сбежать из страны, потому что Ричард готовит государственный переворот, предательство на совете,
Richard E Grant, this is for you, what ghastly blot on his reputation did your namesake Ulysses S Grant share with John Prescott? Ричард. Что за ужасное пятно на репутации твой тезка Улисс С. Грант разделил с Джоном Прескоттом?
but at least the truth is not among the hostages because I, Richard Thornberg, just happened to be here to put his life and talent on the line for humanity and country. но по крайней мере правда не находится в числе заложников, потому что я, Ричард Торнберг, оказался здесь, чтобы положить жизнь и талант ради человечества и страны.
Richard, if I didn't vote to remove you, then Laurie would've adjourned the meeting, replaced my seat on the board with someone else at Raviga, and then they would've voted to remove you. Ричард, если бы я проголосовала против, Лори распустила бы собрание, заменила меня в правлении кем-то другим из "Равиги", и они бы проголосовали по ее указке.
[IN NORMAL VOICE] Do you think he looks like a negative of Little Richard? А вам не кажется, что он - как Литтл Ричард в негативе?
Richard, do you think it'd be okay if I took this box? Ричард, как думаешь, я могу забрать эту коробку?
And so, Richard, if we want to build the platform, all we need to do is... build the platform. А значит, Ричард, если ты хочешь делать платформу, всем нам придется делать платформу.
"Richard, what is it that you hold sacred?" «Ричард, что для вас самое святое?»
Richard, you can't get arrested For doing musical on, sing for me. Ричард, тебя не смогут арестовать за выступления в мюзикле, давай!
Richard, I am so, so sorry, But I'm going to have to resign the account. Ричард, мне очень, очень жаль, но мне придется разорвать договор.
At Ermina's urging, Richard sent out his steward to fetch a priest so as they could be married the next day. По предложению Эрмины, Ричард послал своего управляющего за священником, чтобы они могли пожениться на следующий день
I never thought to hear myself say it before, but Yves... means more to me than Richard ever could. Никогда бы раньше не подумала, что скажу это, но Ив... значит для меня гораздо больше, чем когда-либо значил Ричард
I've sent out a tweet, and I put this on Facebook, saying that Richard Hammond will be appearing in the main square, OK? Я об этом твитнул, запостил в Фейсбук, что Ричард Хаммонд будет на главной площади.
And now straighten those wheels, Richard, straighten them, because you've got to go down straight. А теперь поверни колёса прямо, Ричард, поверни их прямо, потому что ты должен съехать вниз прямо.
"I, Richard Lucas, fearing I will not survive this night and that my death will cheat both jury and hangman's noose..." and bring this trial to its end. Я, Ричард Лукас, боясь что не доживу до утра и что моя смерть обманет и суд и петлю палача... и приведет это дело к концу.
I will have to pay more attention to the guest list next time, won't I, Richard? Мне стоит уделить больше внимания списку гостей в следующий раз, не так ли, Ричард?
I just... I felt like what was asked of me was... bigger than me, bigger than Richard. Я лишь... почувствовала, что то, что мне предлагают, было... важнее, чем я, важнее, чем Ричард.
Richard, no, no, no! Ричард, нет, нет, нет!
You don't mean to die on me, Richard, do you? Ты же не хочешь сказать, что я тебя переживу, Ричард?