| Richard, you don't have to do this. | Ричард, ты не должен этого делать. |
| We have been wed for three months, Richard. | Мы женаты уже три месяца, Ричард. |
| There will be public scrutiny of your private affairs, Richard. | Будет публичное рассмотрение ваших личных дел, Ричард. |
| Richard took her for his own and now she belongs to him. | Ричард забрал её себе и теперь она принадлежит ему. |
| And Sir Richard is the best and most generous kind of man. | А сэр Ричард лучший и самый щедрый из мужчин. |
| We were introduced by Sir Richard Worsley in the year 1779. | Нас представил сэр Ричард Уорсли в 1779 году. |
| Richard, I beg of you, let us put an end to this. | Ричард, умоляю, положите всему этому конец. |
| Richard has asked me to go to him. | Ричард просит меня прийти к нему. |
| I mean, I haven't done anything, Richard... | Я ведь ничего не сделал, Ричард. |
| Keep in mind, these aren't real journalists, Richard. | И учти, это не настоящие журналисты, Ричард. |
| Okay, my name is Richard Castle, and I'm... | Ладно, меня зовут Ричард Касл и я... |
| Well, Richard's your cousin, not Rafe. | Твой кузен Ричард, а не Рейф. |
| I'm Richard Shellburn of The Daily Times. | Я Ричард Шелбурн из Дэйли Таймс. |
| Richard and James began to load their basket by hand. | Ричард и Джеймс начали вручную загружать свои корзины. |
| Richard Milhous Nixon was a man of many contradictions. | Ричард Милхауз Никсон был очень противоречивым человеком. |
| This is Captain Richard Sullivan of the Sixth Stryker Brigade Combat Team, Ninth Infantry Division. | Это капитан Ричард Салливан из шестой боевой бригады девятой пехотной дивизии. |
| A holiday's like a box of chocolates, Richard. | Отпуск - как коробка конфет, Ричард. |
| Don't go aggro on me, Richard. | Не срывайся на мне, Ричард. |
| Richard Conway murdered your husband just like you thought he did. | Ричард Конвей убил вашего мужа как вы и думали. |
| Richard Parsons, independent counsel retained by the Inspector General. | Ричард Парсонс, независимый адвокат нанятый генеральным инспектором. |
| This man here is our local magistrate, Richard Woodhull. | Это наш местный магистрат - Ричард Вудхалл. |
| The presentations were moderated by Richard Manning, Chair of the Board of the Institute of Development Studies in the United Kingdom. | Функции модератора исполнял председатель правления Института исследований по проблемам развития в Соединенном Королевстве Ричард Маннинг. |
| JUSTICE RICHARD GOLDSTONE served as a judge of the Constitutional Court of South Africa from July 1994 to October 2003. | Судья Ричард Голдстоун с июля 1994 года по октябрь 2003 года работал судьей Конституционного суда Южной Африки. |
| Accordingly, the presiding officer of the Working Group will be Mr. Richard Lesiyampe (Kenya), President of the Conference. | Соответственно, председательствовать на совещании Рабочей группы будет г-н Ричард Лесиямпе (Кения), Председатель Конференции. |
| Richard is fair, even to people he does not like. | Ричард справедлив, даже по отношению к людям, которые ему не нравятся. |