Richard, you don't have to do this. |
Ричард, ты не должен этого делать. |
We have been wed for three months, Richard. |
Мы женаты уже три месяца, Ричард. |
There will be public scrutiny of your private affairs, Richard. |
Будет публичное рассмотрение ваших личных дел, Ричард. |
Richard took her for his own and now she belongs to him. |
Ричард забрал её себе и теперь она принадлежит ему. |
And Sir Richard is the best and most generous kind of man. |
А сэр Ричард лучший и самый щедрый из мужчин. |
We were introduced by Sir Richard Worsley in the year 1779. |
Нас представил сэр Ричард Уорсли в 1779 году. |
Richard, I beg of you, let us put an end to this. |
Ричард, умоляю, положите всему этому конец. |
Richard has asked me to go to him. |
Ричард просит меня прийти к нему. |
I mean, I haven't done anything, Richard... |
Я ведь ничего не сделал, Ричард. |
Keep in mind, these aren't real journalists, Richard. |
И учти, это не настоящие журналисты, Ричард. |
Okay, my name is Richard Castle, and I'm... |
Ладно, меня зовут Ричард Касл и я... |
Well, Richard's your cousin, not Rafe. |
Твой кузен Ричард, а не Рейф. |
I'm Richard Shellburn of The Daily Times. |
Я Ричард Шелбурн из Дэйли Таймс. |
Richard and James began to load their basket by hand. |
Ричард и Джеймс начали вручную загружать свои корзины. |
Richard Milhous Nixon was a man of many contradictions. |
Ричард Милхауз Никсон был очень противоречивым человеком. |
This is Captain Richard Sullivan of the Sixth Stryker Brigade Combat Team, Ninth Infantry Division. |
Это капитан Ричард Салливан из шестой боевой бригады девятой пехотной дивизии. |
A holiday's like a box of chocolates, Richard. |
Отпуск - как коробка конфет, Ричард. |
Don't go aggro on me, Richard. |
Не срывайся на мне, Ричард. |
Richard Conway murdered your husband just like you thought he did. |
Ричард Конвей убил вашего мужа как вы и думали. |
Richard Parsons, independent counsel retained by the Inspector General. |
Ричард Парсонс, независимый адвокат нанятый генеральным инспектором. |
This man here is our local magistrate, Richard Woodhull. |
Это наш местный магистрат - Ричард Вудхалл. |
The presentations were moderated by Richard Manning, Chair of the Board of the Institute of Development Studies in the United Kingdom. |
Функции модератора исполнял председатель правления Института исследований по проблемам развития в Соединенном Королевстве Ричард Маннинг. |
JUSTICE RICHARD GOLDSTONE served as a judge of the Constitutional Court of South Africa from July 1994 to October 2003. |
Судья Ричард Голдстоун с июля 1994 года по октябрь 2003 года работал судьей Конституционного суда Южной Африки. |
Accordingly, the presiding officer of the Working Group will be Mr. Richard Lesiyampe (Kenya), President of the Conference. |
Соответственно, председательствовать на совещании Рабочей группы будет г-н Ричард Лесиямпе (Кения), Председатель Конференции. |
Richard is fair, even to people he does not like. |
Ричард справедлив, даже по отношению к людям, которые ему не нравятся. |