| Richard, it's hard enough running a business when everyone is on the same page. | Ричард, компанией управлять трудно, даже если все на одной волне. |
| But Richard and Nancy did something worse. | Но Ричард и Нэнси сделали что-то ещё хуже. |
| You should have told me, Richard. | Тебе следовало сказать мне. Ричард. |
| Richard, the dog is looking at me. | Ричард, собака смотрит на меня! - Подожди. |
| Richard, tell me that that man of yours isn't feeding you stew. | Ричард, скажи мне, что этот человек не кормит тебя рагу. |
| Well, Richard seems to think we did. | А Ричард считал, что нужен. |
| If Richard really cared about you... he would have married you. | Если Ричард, правда, хотел позаботиться о тебе, Он бы взял тебя в жены. |
| I won't let you down, Richard. | Я не подведу тебя, Ричард. |
| The Criminal Court of Cook County is now in session, the Honorable Judge Richard Cuesta presiding. | Уголовный суд округа Кука начинает заседание, председательствует достопочтенный судья Ричард Квеста. |
| Freddie Hamid will know it was her, so will Richard Roper. | Фредди Хамид узнает что это была она, как и Ричард Ропер. |
| Why, Richard Roper, I do declare... | Почему, Ричард Ропер, я объявляю... |
| Richard Roper is buying arms under the counter from British and American arms companies. | Ричард Ропер покупает оружие из-под прилавка у британских и американских компаний, занимающихся производством оружия. |
| Birch, Langbourne and Richard Roper. | Бёрч, Лэнгборн и Ричард Ропер. |
| That's the Richard Roper I know. | Это Ричард Ропер, которого я знаю. |
| Now, they're selling to a no-go customer somewhere in the Middle East and the middle man is Richard Roper. | Итак, они продают товар таинственному клиенту где-то в Ближнем Востоке, а посредником является Ричард Ропер. |
| "Your actual" Richard Todd. | "Твой настоящий" Ричард Тод -... |
| Richard Fenton, for what it's worth. | Ричард Фентон, если это еще имеет значение. |
| Okay, Richard, I just need you to approve Kevin's fee. | Так, Ричард, мне только нужно что бы ты утвердил гонорар Кевина. |
| That was nice work today, Richard. | Это было хорошей работой, Ричард. |
| It means you chose the right side, Richard. | Это означает, что Вы выбрали правильную сторону, Ричард. |
| King Richard killed both princes in the Tower. | Король Ричард убил обоих принцев в Тауэре. |
| My York Prince Richard will come against your son. | Мой йоркский принц Ричард восстанет против твоего сына. |
| Richard Kind is a 59-year-old actor, best known for his role in Spin City. | Ричард Кайнд 59-летний актер, известный по своей роли в Спин-Сити. |
| We'll handle this ourselves, Richard. | Мы разберёмся с этим сами, Ричард. |
| The last time I checked, you're 7R, Richard. | Насколько я помню, ты на 7 ступени, Ричард. |