Now, Richard Hammond is in this car. |
Итак, Ричард Хаммонд внутри машины. |
Right, Richard Hammond, I challenge you to a race. |
Ладно. Ричард Хаммонд, вызываю тебя на гонку. |
Richard, Pied Piper has taken off like a rocket. |
Ричард, "Крысолов" взлетел ракетой. |
You know what, Richard, why don't we just go... |
Послушай, Ричард, давай просто уйдем... |
I barely have any customers to support, Richard. |
Мне почти некого поддерживать, Ричард. |
Richard, you pulled us out of a nosedive. |
Ричард, ты вывел нас из пике. |
I believe Richard Nielsen is a colleague of yours. |
Полагаю, Ричард Нильсен - ваш коллега. |
"Too much" was Richard asking for our identity papers. |
Перебором было, когда Ричард попросил документы. |
Richard, don't make fun - this is serious business. |
Ричард, не надо издеваться... это очень серьёзно. |
Don't be afraid on account of your sins, Richard. |
Не беспокойся насчет своих грехов, Ричард. |
I have a lot of work to do, Richard. |
Мне предстоит масса работы, Ричард. |
Richard, this is no time for false humility. |
Ричард, не нужно ложной скромности. |
Richard, you have the greatest technology that I've ever seen. |
Ричард, я не видел технологии круче твоей. |
Lincoln? Richard, it's not that easy. |
Ричард, все не так просто. |
Richard, the fact that you think that success justifies all your behavior... |
Ричард, если ты считаешь, что успех оправдывает твои поступки... |
Now's not really a great time, Richard. |
Мне сейчас не очень удобно, Ричард. |
Richard Baraniuk: OK. This costs 22 dollars to the student. |
Ричард Баранюк: Он стоит 22 доллара для студента. |
Richard Gilmore, you're growing a mustache. |
Ричард Гилмор, ты отращиваешь усы. |
It's been good to see you, Richard. |
Было приятно видеть вас, Ричард. |
Don't even think of getting out of your car, Richard. |
Даже не вылезай из машины, Ричард. |
Richard, you're going to have a lovely dinner tonight. |
Ричард, ты собираешься на чудесный ужин. |
Richard, it was 3:00 in the morning. |
Ричард, было З часа ночи. |
According to our investigation, it was Private Richard Travis that fired the first shot. |
Согласно нашему расследованию, первый выстрел произвёл рядовой Ричард Трэвис. |
For some reason I'm just getting Richard Burton today. |
Сегодня мне почему-то только Ричард Бёртон видится. |
Richard, you have such a good sense of humor. |
Ричард, у тебя такое хорошее чувство юмора. |