Английский - русский
Перевод слова Richard
Вариант перевода Ричард

Примеры в контексте "Richard - Ричард"

Примеры: Richard - Ричард
Richard, why aren't you in there, coming up with new names? Ричард, почему ты не внизу, не придумываешь новое название?
'I fear Richard will only use my son to further his ambitions.' "Боюсь, Ричард использует моего сына ради своих амбиций."
I'll warn Henry he's no longer preparing to face a young king, but Richard. Я сообщу Генриху, что юный король не угроза, угроза - Ричард.
Richard, I think we've made quite a discovery with Miss Daaé! Ричард, я думаю, мы сделали открытие в мис Даэ!
Do you want Richard to live or don't you? Ты хочешь, чтобы Ричард жил или нет?
Sir Richard said you were expecting me, but are you? Точно? Сэр Ричард говорил, что вы меня ждете.
Richard, if you know something or you find out something, you better come and see me first. Ричард, если тебе что-нибудь известно, или ты что узнаешь, лучше прийди ко мне.
How did they get it then, Richard? Как они его украли, Ричард?
He's trying to buy their loyalty before King Richard returns, isn't he? Он пытается купить их верность до того, как вернется король Ричард.
If you want to experience genuine English culture, don't miss the chance to visit Richard Pub in Donetsk - a new place to have fun in. Если Вы хотите по-настоящему приобщиться к английской культуре, не упустите случая посетить новое место для отдыха - паб «Ричард» в центре Донецка.
Yes, and, Richard, the scotch was great, but I should probably get going given the hour. Да, Ричард, скотч был отменным, но я, наверное, буду уже собираться.
Look, I had a plan, Richard... Cheyenne? У меня был план, Ричард, Шайен?
You know, Richard Chamberlain, he's a priest, gets down with his lady friend? Ну знаете, Ричард Чемберлен, священник, возлежал с подругой своей?
What are you getting at, Richard? О чем ты думаешь, Ричард?
Did they get on well together, Madame Helen and Monsieur Richard Abernethie? Они ладили между собой, мадам Хелен и месье Ричард?
"I'd die for you, Richard." "Я умру за тебя, Ричард."
You know, Charlie, Richard used to say that we had lost you to the rest of the world forever. Знаете, Чарли, Ричард говорил, что вы навсегда потеряны для остального мира.
What fresh idiocy does king Richard have in store for me now? Какую идиотскую выходку король Ричард припас для меня на этот раз?
Well, I don't know where Richard is, okay? Ну а я не знаю, где Ричард, понятно?
There continues to be a Governor in the Territory appointed by the administering Power. The current Governor is Richard Tauwhare, who was sworn into office on 11 July 2005. Сохраняется должность губернатора территории, назначаемого управляющей державой2. Нынешним губернатором является Ричард Тауэр, который был приведен к присяге 11 июля 2005 года.
Mr. Richard Lightning emphasized the need to interpret treaties, which were negotiated in good faith and using the ceremonial pipe, according to the spirit and context of the negotiations. Г-н Ричард Лайтнинг подчеркнул необходимость толкования договоров, по которым велись переговоры в духе доброй воли и с использованием церемониальной трубки, исходя из цели и контекста этих переговоров.
Edward was not satisfied by these gains, which, according to Ross, could have been greater if Richard had been resolute enough to capitalise on the situation while in control of Edinburgh. Эдуард не был удовлетворён этим приобретением, которое, согласно Россу, возможно, были бы больше, если бы Ричард был достаточно решителен, используя свой контроль над Эдинбургом.
Several years afterward, Richard and Claude split their business interests into two large jewelry chains in the Midwest, opening the first stores with the name Shane Company. Несколько лет спустя Ричард и Клод разделили ювелирный бизнес на две крупные ювелирные цепи на Среднем Западе Америки, открыв первые магазины под названием «Shane Company».
Within a few months, however, Margaret had regained control of Henry, Parliament was dissolved, the incautious Speaker thrown in prison, and Richard of York retired to Wales for the time being. В течение нескольких месяцев, однако, Маргарита вновь обрела контроль над мужем, парламент был распущен, неосторожный спикер брошен в тюрьму, а Ричард Йорк отправился в отставку в Уэльс.
For example, the Nobel prize winning physicist, Richard Feynman reports: When I see equations, I see the letters in colors - I don't know why. Например, лауреат Нобелевской премии физик Ричард Фейнман сообщает: «Когда я смотрю на уравнения, я вижу буквы в цвете - я не знаю, почему.