| Zedd, you said richard was just going hunting. | Зедд, ты сказал, что Ричард поехал на охоту. |
| Canadian writers like Richard Wright and James Baldwin created masterworks of literature. | Канадские писатили, такие как Ричард Райт и Джеймс Балдуин, создавали шедевры литературы. |
| And as Chief of Staff, Richard, you can send teams in via written orders from the office of the President. | Ты, Ричард, как глава секретариата, можешь отправить туда группы через письменные приказы от администрации президента. |
| Richard and Janet Reno. | Ричард и Джанет Рено. |
| Richard, these are dangerous people. | Ричард - это опасные люди. |
| Richard signed a contract with Specialty Records in 1955. | Поворотным в судьбе Литл Ричарда стал его контракт с лейблом Specialty Records в 1955 году. |
| This meeting left a deep impression on Richard and made him reflect on the nature of happiness. | Эта встреча произвела на Ричарда глубочайшее впечатление и заставила его задуматься над природой счастья. |
| Are you going to marry Richard? | Ты собираешся выйти замуж за Ричарда? |
| You remember Viscount Richard Delacroix? | Вы помните Виконта Ричарда Делакруа? |
| I am King Richard's envoy. | Я - воин армии Ричарда. |
| Where richard and I would be waiting to confess him. | Где его будем ждать мы с Ричардом, чтобы исповедовать. |
| I was first introduced to her by Sir Richard Worsley at Sadler's Wells. | Впервые я был представлен ей Сэром Ричардом Уорсли в Сэдлерс-Уэллс. |
| I have to meet Richard Lewis first. | Сначала я должен встретиться с Ричардом Льюисом. |
| Is that what happened with Richard Grossman? | То же самое произошло и с Ричардом Гроссманом? |
| And talk to Richard Sipe. | И поговорите с Ричардом Сайпом. |
| Richard and Catherine need some help coming back together. | Ричарду и Кэтрин нужно помочь помириться. |
| To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting. | Нашему доверенному и любимому Ричарду Шарпу, эсквайру, привет. |
| And to get closer to Richard and Rachel, Burt and I joined the Cliff Notes, their a capella group. | И чтобы стать поближе к Ричарду и Рэйчел, мы с Бёртом присоединились к Скачковым нотам, их акапельной группе. |
| He then flew over to London and presented them to Richard Branson as the finished new PiL album for Virgin Records, but John Lydon decided to completely abandon the tapes and re-record the whole album from scratch with session musicians. | Он тогда прилетел в Лондон и представил их Ричарду Брэнсону как законченный альбом PiL для Virgin Records, но Джон Лайдон решил полностью оставить ленты и повторно сделать запись целого альбома на пустом месте с музыкантами сессии. |
| We consider, my Lord, that the defendant, Captain Bisset, should compensate the plaintiff, Sir Richard Worsley, the total sum of... | Мы сочли, милорд, что подсудимый, капитан Биссет, должен возместить истцу, сэру Ричарду Уорсли итоговую сумму в |
| You're lucky Richard saw you. | Тебе повезло, что Ришар вас увидел. |
| You still don't think Richard was just a dreamer? | Вы всё ещё не верите, что Ришар был просто мечтателем? |
| The PRESIDENT: Thank you, Mr. Richard Narich. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю вас, уважаемый г-н Ришар Нариш. Следующий в списке ораторов посол Германии Бернхард Бразак. |
| Mr. Richard Ndikumwami, General Administrator of Documentation and Migrations; | начальник управления по делам национальных архивов и вопросам миграции г-н Ришар Ндикумвами; |
| Mr. Richard Corriette, Vice President Corporate Citizenship Unit, DHL Worldwide Network, Diegem, Belgium | г-н Ришар Корриет, вице-президент, группа по взаимосвязям корпорация-общество, "Дэ-Эйч-Эл уорлдуайд нетуорк", Дигем, Бельгия |
| Think of poor Richard, he's sixth. | Подумай о бедном Ричарде - он шестой. |
| Jaff Kitson's laptop - see if there's a link to Richard Martin. | Вот ноутбук Джаффа Китсона, посмотри нет ли на нём упоминания о Ричарде Мартине. |
| You are not allowed to tell him about your brother Richard! | Я запретила говорить с ним о твоем брате Ричарде! |
| "Richard III"? | В "Ричарде Третьем"? |
| There was objection to the taxation to man the king's ships, and by the end of the reign of Richard II of England only four were left, and by 1409 only two. | Содержание кораблей обходилось очень дорого, и при Ричарде II у Англии остались только четыре корабля, а к 1409 году всего два. |
| Let's look at the next conductor, Richard Strauss. | Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса. |
| The condition is named after Richard Courant, Kurt Friedrichs, and Hans Lewy who described it in their 1928 paper. | Критерий назван в честь Рихарда Куранта, Курта Фридрихса и Ганса Леви, которые описали его в своей работе в 1928 году. |
| On 22 July 1990, he received the Cross of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany from president Richard von Weizsäcker. | 22 июля 1990 года, он получил крест ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» от президента ФРГ Рихарда фон Вайцзеккера. |
| The "Ride of the Valkyries" (German: Walkürenritt or Ritt der Walküren) refers to the beginning of act 3 of Die Walküre, the second of the four operas constituting Richard Wagner's Der Ring des Nibelungen. | Полёт вальки́рий (нем. Walkürenritt или Ritt der Walküren) - общераспространённое название начала третьего действия оперы «Валькирия», второй из четырёх опер Рихарда Вагнера, которые составляют цикл опер «Кольцо нибелунга». |
| After a voting session lasting for hours in the Beethoven Hall of Bonn, festive spirits followed Richard von Weizsacker's words. | После продолжительного голосования в Бетховен-Холл, в Бонне,... слова Рихарда фон Вайцзекера разрядили обстановку. |
| The leader of the legion was Major General Richard von Stutterheim. | Лидером легиона был генерал-майор Рихард фон Штуттерхайм. |
| After all, as former Federal President Richard von Weizsacker put it in his speech on 8 May 1985, | В конце концов, как сказал бывший федеральный президент Рихард фон Вайцзекер в своем выступлении 8 мая 1985 года, |
| Richard was divorced and met Sanne | Рихард развёлся и встретил Санне |
| With him were two fellow-composers: Hector Berlioz and Richard Wagner. | Вместе с Листом приехали два других композитора - Гектор Берлиоз и Рихард Вагнер. |
| As a result, Houtermans moved to Göttingen in 1945, where Hans Kopferman and Richard Becker got him positions at the Institut für Theoretische Physik and II. | В результате в 1945 г. Хоутерманс переехал в Гёттинген, где Ханс Копферман и Рихард Беккер нашли ему должности в Институте теоретической физики и 2-м физическом институте Гёттингенского университета. |
| Richard, thank you so much. | ичард, спасибо большое. |
| it's going to be Richard. | это будет -ичард. |
| Authors Theodore R. Thoren and Richard F. Warner explained the results of the money contraction in their classic book on the subject, "The Truth in Money Book": | своей классической книге по экономике Ђѕравда в бумажникеї еодор орен ичард орнер объ€сн€ли эффект сокращени€ количества денег в обращении т.о.: |
| Do you know, my boy, I have an idea that King Richard still wants to send you to see Saladin after all. | наешь, мальчик мой, мне кажетс€, король -ичард ещЄ хочет послать теб€ к -аладину. ѕрекрасно. |
| Richard. Matt went to the basement looking for a portable breathing unit. Please, stay with Richard. | се, кроме -ичард. ћэтт пошел вниз за аппаратом искусственного дыхани€. |
| The dilemma was pertinently captured by Professors Richard Falk and Burns Weston when they wrote | Эта дилемма была правильно подмечена профессорами Рихардом Фальком и Бернсом Вестоном, которые писали |
| According to Wagner's housekeeper, Anna Mrazek, "it was easy to tell that something was going on between Frau Cosima and Richard Wagner". | По воспоминаниям горничной Вагнера, «было видно, что между фрау Козимой и Рихардом Вагнером что-то происходит». |
| Finally his clarinet trio op. was dedicated to and performed by the famous clarinetist Richard Mühlfeld who also inspired Brahms's late chamber compositions. | Его кларнетовое трио, op. былo посвященo и исполнено знаменитым кларнетистом Рихардом Мюльфельдом, который также был вдохновителем поздних камерных сочинений Брамса. |
| At the time Baluschek maintained a friendly relationship with the avant-garde poet Richard Dehmel, known for poems such as The Working Man (Der Arbeitmann) and Fourth Class (Vierter Klasse). | В это же время Ганс Балушек поддерживает дружеские отношения с авангардным поэтом Рихардом Демелем, известному по своей поэме «Рабочий» (нем. Der Arbeitmann) и «Четвёртый класс» (нем. Vierter Klasse). |
| The list of eleven axioms can be found explicitly written down in the works of Richard Dedekind, although they were obviously known and used by mathematicians long before then. | Этот список из одиннадцати аксиом был выписан Рихардом Дедекиндом, хотя все эти тождества были известны задолго до этого. |
| You and Richard have to be reasonable. | Вы с Ришаром ради детей должны вести себя разумно. |
| I would like to see Mr. Richard, please. | я бы хотел поговорить с месье Ришаром. |
| Have you met Richard? | Курт, ты знаком с Ришаром? - Да. |
| Les malheurs d'Alfred (The Troubles of Alfred) is a 1972 French comedy film directed by and starring Pierre Richard. | «Несчастье Альфреда» («Злоключения Альфреда»; фр. Les Malheurs d'Alfred) - французская комедия 1972 года с Пьером Ришаром в главной роли. |
| During the visit, the delegation met with Chief Justice Sam Rugege, President of the High Court Charles Kaliwabo, Attorney-General and Minister of Justice Busingye Johnston and Prosecutor-General Richard Muhumuza. | В ходе этого визита делегация встретилась с Председателем Верховного суда Сэмом Ругеге, Председателем Высокого суда Шарлем Каливабо, Генеральным атторнеем и министром юстиции Бузинге Джонстоном и Генеральным прокурором Ришаром Муумузой. |
| I'll give Richard the details. | Тогда, я сообщу Ришару что и как. |
| Why did you tell Richard that Lila is depressive? | Зачем ты сказала Ришару, что у Лилы депрессия и психоз? |
| Goffin then reached back-to-back semifinals at the Open Sud de France and the Rotterdam Open, where he lost to Richard Gasquet and Grigor Dimitrov, respectively. | Затем Гоффин вышел в полуфинал Открытого чемпионата Франции и турнира в Роттердаме, где проиграл соответственно Ришару Гаске и Григору Димитрову. |
| In recent weeks, it has conducted a series of searches and brought charges of fraud and corruption against municipal politicians, such as Frank Zampino and Richard Marcotte, Mayor of a suburban town. | На протяжении последних недель была произведена серия обысков, и некоторым муниципальным чиновникам, в частности Франку Зампино и Ришару Маркотту - мэру небольшого городка, были предъявлены обвинения в мошенничестве и коррупции. |
| Listen André, maybe you should go visit Roméo Richard, let him know we're taking care of his daughter's case. | Послушай-ка, Андре почему бы не нанести Ромео Ришару визит и дать ему знать, что мы ведём его дело. Знаешь...? |
| The Working Group expressed its appreciation to the Chairperson-Rapporteur of the ad hoc working group, Mr. Richard van Rijssen, for the constructive work his working group had accomplished. | Рабочая группа выразила свою признательность Председателю-докладчику специальной рабочей группы г-ну Рихарду ван Рейссену за проведенную его рабочей группой конструктивную работу. |
| This is a pretty good piano, a gift from the Steinway factory to Richard Wagner in 1876. | Это очень хороший рояль, подарок корпорации "Стейнвей" Рихарду Вагнеру в 1876 году. |
| She congratulated the Chairperson-Rapporteur of the working group, Mr. Richard van Rijssen, for the way he had chaired the meeting. | Она выразила признательность г-ну Рихарду ван Рейссену, Председателю-докладчику рабочей группы, за его умелое руководство работой совещания. |
| The Nansen Medal was awarded in October 1992 to the President of Germany, Dr. Richard von Weizsacker, for his personal humanitarian commitment towards refugees and asylum-seekers and his individual activities in combating racism and xenophobia. | Медаль Нансена была присвоена в октябре 1992 года президенту Германии Рихарду фон Вайцзеккеру за его личный вклад в дело гуманитарной помощи беженцам и ищущим убежище лицам и за его усилия по борьбе с расизмом и ксенофобией. |
| Their close connections to the French, they were able, for instance, to arrange permission for Richard Strauss to move to Switzerland. | Тесные связи принца французами помогли, например, Рихарду Штраусу добиться разрешения переехать в Швейцарию. |
| CB Richard Ellis has a full in-house Research Services group that continuously tracks the Russian market. | СВ Richard Ellis предоставляет полный пакет услуг по исследованиям рынка, которые отражают изменения на российском рынке: недвижимости. |
| There are three members in the band: Jérôme Coudane - guitar, vocals Richard Magnac - bass Julien Bonnet - drums The trio mainly composes songs in French, though it has written several in English as well. | Группа состоит из трёх человек: Jérôme Coudane - гитара, вокал Richard Magnac - бас-гитара Julien Bonnet - ударные Трио исполняет песни в основном на французском языке, однако есть и несколько англоязычных. |
| It featured collaborations with Richard Ashcroft of The Verve ("The Test"), and long-time collaborator Beth Orton ("The State We're In"). | The Chemical Brothers закончили работу над «Come with Us» в октябре 2001, из приглашенных гостей заслуживают внимания Richard Ashcroft из Verve («The Test») и Beth Orton («The State We're In»). |
| William Heist compiled an edition of the single Salamanca manuscript in 1965 Oxford professor Richard Sharpe suggests that the Salamanca manuscript is the closest to the original text from which all three versions derive. | Профессор из Оксфорда Ричард Шарп (Richard Sharpe) считает, что манускрипт из Саламанки наиболее близок к оригиналу, из которого произошли все три версии. |
| CB Richard Ellis Group, Inc. (NYSE:CBG) is headquartered in Los Angeles. | Акции компании СВ Richard Ellis Group Inc., штаб-квартира которой находится в Лос-Анджелесе (США), торгуются на Нью-Йоркской фондовой бирже. |
| Richard had many varying and complex relationships with French and English royalty. | У Ришара было много запутанных родственных связей с французскими и английскими королями. |
| From the swamp to owner of the Richard foundries, | Из нашего болота во владельцы фабрики Ришара... |
| That one comprised four concerts: Vladimir Chernov, Sexteto Canyengue, The Real Group (Sweden), Richard Galliano and Michelle Portal (France). | Он состоял из четырёх концертов: Владимира Чернова, Карела Краайенхофа и Sexteto Canyengue, квинтета «The Real Group» из Швеции, Ришара Галльяно и Мишеля Порталь из Франции. |
| Ukrainian tour of Richard Galliano!!! | Гастроли Ришара Гальяно в Украине все-таки состоятся!!! |
| Many thought it would be impossible to duplicate Maurice Richard's 50 in 50, set thirty-six years earlier. | А для того, чтобы повторить достижение Ришара понадобилось и того больше, целых 36 лет. |