| No, Richard, giving you money right now is the worst thing I could do for you. | Нет, Ричард, ни в коем случае сейчас нельзя давать вам денег. |
| You know what's hard about being a billionaire, Richard? | Знаешь, как трудно быть миллиардером, Ричард? |
| Richard, on the other hand, was driving a traditional muscle car, and he wasn't having quite such a good time. | Ричард же, напротив, вел традиционный масл-кар. И у него не было такого приятного времяпровождения. |
| Sorry, Richard, I know it meant a lot to you. | Мне жаль, Ричард, ты им дорожил. |
| Richard, are you bothering This handsome man? | Ричард, ты надоедаешь этому красавчику? |
| Richard, did you forget we had a date? | Ричард, ты забыл про наше свидание? |
| Richard, could you show me where it is? | Ричард, ты меня не проводишь? |
| This guy on the left, Dr. Richard Beverley Cole, | Этот мужчина слева - Доктор Ричард Беверли Коул. |
| Richard has fallen back in love with me, okay? | Ричард снова в меня влюбился, понятно? |
| Richard, we both deserve passion, okay? | Ричард, мы оба заслуживаем страсти. |
| Richard Sears: Planning for the end of oil | Ричард Сирс: Готовимся к концу эпохи нефти |
| It's King Richard, back from the Crusades! | Это король Ричард вернулся из крестового похода! |
| Richard, can I ask you something a little personal? | Ричард, могу я спросить кое-что личное? |
| And my favorite writer Richard Castle's joining us. | И мой любимый писатель Ричард Касл присоединится |
| Well, are you inviting us all to your field office, Richard? | Так вы приглашаете нас присоединиться к вам, Ричард? |
| I am her grandfather, Richard Gilmore, and this is outrageous! | Я её дедушка, Ричард Гилмор, и это возмутительно! |
| Really. Richard. I have all of these new lines to learn before my play goes into rehearsal. | Ричард, послушай, мне нужно успеть до репетиции выучить кучу нового текста. |
| please, Richard, help me here. | Ричард, прошу, помогите мне. |
| Look, Richard, I suppose some people are good at organization and others aren't. | Слушай, Ричард, одни люди умеют вести дела, а другие нет. |
| "Mr Richard, I have the papers." | "Мистер Ричард, бумаги у меня". |
| It wasn't until several months later that Richard gave the slightest thought to the site he had stumbled upon. | В течение нескольких месяцев Ричард практически не вспоминал о том, что он нашел в Интернете. |
| Richard, you could get lost in your own backyard. | Ричард, ты же в трех соснах заблудишься! |
| I must say, it's the most marvellous luck, Uncle Richard leaving us all this lovely money just now. | Надо сказать, что нам повезло, что дядя Ричард оставил деньги именно сейчас. |
| Richard Shelby, the ranking Republican on the Senate Banking Committee, blocked the appointment of MIT economist Peter Diamond to a vacant seat on the Federal Reserve Board. | Ричард Шелби, представляющий республиканцев банковский комитет Сената заблокировал назначение экономиста из МИТ Питера Даймонда на вакантную должность в правлении Федерального Резерва. |
| Richard set to work mounting the two motorcycle engines 'that would provide lift and thrust. | Ричард начал устанавливать два мотоциклетных мотора, которые должны были обеспечить подъем и толчок |