Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемам

Примеры в контексте "Problems - Проблемам"

Примеры: Problems - Проблемам
This poses a potential danger that the organization would revert to earlier problems of fragmentation - the '166 UNDPs' syndrome - and the associated lack of effectiveness previously witnessed. Такое положение несет потенциальную угрозу в том плане, что организация может вновь вернуться к встретившимся ранее проблемам раздробленности - синдром «166 ПРООН» - и связанным с этим недостатком эффективности, который отмечался ранее.
This was particularly important for the Roma community and IDPs, who were especially likely to face problems related to their nationality. Это было особенно важно для общины рома и ВПЛ, особенно уязвимых по отношению к проблемам, связанным с их гражданством.
The United Nations continued to give great importance to these problems, and the international community now had the means to deal with them more effectively. Организация Объединенных Наций продолжает уделять большое внимание этим проблемам, и в настоящее время международное сообщество располагает более эффективными средствами решения этих проблем.
The Committee welcomes the frank dialogue opened with the delegation of the State party on the various problems confronting the State party. (З.) Комитет приветствует откровенный диалог, состоявшийся с делегацией государства-участника по различным проблемам, с которыми оно сталкивается.
This takes place as part of the democratic debate and is justified by the need to give elected members the opportunity freely to express their views on social problems. Эта часть демократических дебатов и оправдана необходимостью предоставить депутатам возможность свободно выражать свои мнения по проблемам общества.
More internal and external training opportunities are needed, as is focus on developing training modules on legal issues and other recurring problems. Необходимо расширять возможности внутренней и внешней подготовки, а также уделять повышенное внимание разработке учебных программ по юридическим вопросам и другим возникающим проблемам.
The problems related to climate change have drawn the attention of all States because of the threat that phenomenon poses to humanity. Проблемам, связанным с изменением климата, уделяется пристальное внимание со стороны всех государств из-за угрозы, которую это явление создает для человечества.
On top of all our financial problems it seems we are asked to bear an unfair burden in relation to world peace and security. В дополнение ко всем нашим финансовым проблемам мы, как представляется, должны нести на себе неоправданно большое бремя в связи с обеспечением международного мира и безопасности.
The ad hoc approach taken to engaging with Africa on its own problems is like allowing the tail to wag the dog. Несистематический подход, используемый для взаимодействия с Африкой по ее собственным проблемам, подобен тому, как если бы хвосту было позволено управлять собакой.
The Government adopted a decision on the holding of an international forum on the problems of freshwater and rational use of water resources in Dushanbe in September 2003. Правительство Республики Таджикистан приняло постановление о проведении Международного форума по проблемам чистой воды и рационального использования водных ресурсов в сентябре 2003 года в городе Душанбе.
Monitoring of problems relating to the campaign against trafficking in persons; проведение мониторинга по проблемам борьбы против торговли людьми;
Media in all communities, however, continue to show little sympathetic understanding of the perspectives and problems of other communities. Однако средства массовой информации во всех общинах по-прежнему весьма прохладно относятся к взглядам и проблемам других общин, не пытаясь их понять.
The Ministry of the Interior currently drafts its Position on interpretation of definitions of crimes committed by extremists and problems with furnishing evidence for these crimes. В настоящее время министерство внутренних дел подготавливает свою позицию по толкованию определений преступлений, совершаемых экстремистами, и проблемам представления доказательств таких преступлений.
Set up in 1994, the Group provides a forum for specialists and practitioners to exchange experiences and thoughts on problems of measuring price change. Учреждена в 1994 году в качестве форума, на котором специалисты могли бы обмениваться опытом и обсуждать исследования по важнейшим проблемам измерения изменений цен.
This analytical work had helped developing countries formulate specific policies to cope with these phenomena, and raised awareness of the particular problems of Africa and the LDCs. Такая аналитическая работа помогает развивающимся странам определять конкретную политику для адаптации к этим явлениям и содействует привлечению внимания к особым проблемам Африки и НРС.
In meeting such challenges, the problems and weaknesses of the NPT regime needed to be faced with a determination to fix and overcome them. В плане устранения таких вызовов нужно с решимостью подступаться к проблемам и слабостям режима ДНЯО с целью их фиксирования и преодоления.
She noted, however, that poor countries such as Bolivia had many structural constraints and tended to give priority to other problems. Вместе с тем она отмечает, что бедные страны, к числу которых относится и Боливия, сталкиваются со многими проблемами структурного характера и поэтому имеют тенденцию уделять первоочередное внимание другим проблемам.
We have gradually strayed from the noblest of our goals and increasingly paid only lip service to problems that are well within our ability to solve. Мы постепенно отклоняемся от наиболее благородных из наших целей и все больше только на словах уделяем внимание проблемам, которые вполне способны решить.
Rather, it reaffirms the importance that Egypt attaches to the international situation and international problems in general. Скорее, это еще раз подчеркивает, сколь важное значение придает Египет международным ситуациям и международным проблемам в целом.
Being out of working life for a long time often leads to social problems, difficulties of subsistence and increasing poverty. Продолжительный отрыв от трудовой жизни нередко ведет к социальным проблемам, трудностям с получением средств к существованию и углублению бедности.
These public education programmes included drama performed in public and on national television highlighting the problems relating to these rights which are commonly encountered. Эти просветительские программы включали публичные и телевизионные театральные постановки, посвященные проблемам, которые обычно связаны с осуществлением этих прав.
This prevents a more precise understanding of the normative status of these different instruments because reporting on state cooperation and assistance might misrepresent the actual balance of resource provision across these interconnected problems. Это мешает более точному пониманию нормативного статуса этих разных инструментов, поскольку отчетность о государственном сотрудничестве и содействии могла бы искажать фактический баланс распределения ресурсов по этим взаимосвязанным проблемам.
For the same reason, I want us to be able to confront all the problems directly. По той же самой причине я хочу, чтобы мы были в состоянии смотреть всем проблемам в лицо.
Conducting academic researches on the problems of human rights and freedoms in higher educational institutions; проведение академических исследований по проблемам прав человека и свобод в высших учебных заведениях;
Approximately 500 rural health committees and initiative groups were formed in 2006, some of which focus on problems relating to anaemia and iodine deficiency. В 2006 году в Кыргызской Республике создано около 500 сельских комитетов здоровья и инициативных групп, в том числе работающих по проблемам анемии и йододефицита.