Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемам

Примеры в контексте "Problems - Проблемам"

Примеры: Problems - Проблемам
(c) To provide and update information on phenomena like education, labor market, migration, the impact of these phenomena on the life of women and men, and problems of living conditions and inequality. с) представлять и совершенствовать информацию по образованию, рынку труда, миграции, их влиянию на жизнь женщин и мужчин, по проблемам, обусловленным низким уровнем жизни и неравноправием;
Seminars were held on problems relating to incorporation of the norms and principles of the Universal Declaration of Human Rights and of the other international human rights Семинары были посвящены проблемам имплементации норм и принципов Всеобщей Декларации прав человека и других международных документов по правам человека в национальное законодательство Узбекистана и деятельность правоохранительных органов, обеспечению независимости судебной власти и усилению адвокатуры как инструментов по защите прав человека.
Training of health-care workers and alerting of professional communicators to women's problems and rights, with a view to bringing about a change in attitudes and the development of self-esteem, motivating people to take care of themselves and to respect themselves and others (Colombia); подготовки медицинских кадров и проведения разъяснительной работы среди сотрудников средств массовой информации по проблемам женщин и их правам в целях содействия изменению стереотипов, сложившихся, в частности, в отношении возведенного в культ эгоизма, для поощрения самостоятельности, чувства собственного достоинства и уважения других (Колумбия);
Bruker Baltic informs about upcoming International conference "Problems of applied spectrometry and radiometry" ("PASR")... Bruker Baltic информирует о приближении XI-го международного совещания по проблемам прикладной спектрометрии и радиометрии. Более детальная информация...
Problems of environment and amenity are regarded as very serious. Большое внимание уделяется проблемам окружающей среды и сохранения природных особенностей.
Problems and challenges facing these cities and towns often attract less attention than those of mega-cities because mega-cities have much greater political capital. Проблемам и задачам, стоящим перед этими городами часто уделяется меньше внимания, чем аналогичным проблемам и задачам в крупных городах, поскольку мегаполисы имеют гораздо больший политический капитал, нежели деревни или малые города.
Since 2008 he publishes articles on General Scientific Problems in Academic Magazine "Poisk" (Moscow). С 2008 выступает с публицистическими статьями по общенаучным и науковедческим проблемам в академической газете «Поиск» (Москва).
The International Conference on Problems of Nuclear Weapon Non-Proliferation was held in Almaty and Kurchatov (Kazakhstan) from 8 to 12 September 1997. С 8 по 12 сентября 1997 года в Алматы и Курчатове (Казахстан) под эгидой Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева прошла Международная конференция по проблемам нераспространения ядерного оружия.
The Council for the Problems of Migrants and their Families, suspended years ago, had been re-established in December 2007 within the Ministry of Social Solidarity. В декабре 2007 года при Министерстве социальной солидарности возобновил работу восстановленный в своих функциях Совет по проблемам мигрантов и их семей, не собиравшийся до этого в течение нескольких лет.
Preliminary studies on the nationwide spread of women's information centres, as expressed in the government programme, are being carried out very speedily by the Directorate General on the Status and Problems of Women. Генеральное управление по положению и проблемам женщин активно осуществляет предварительные исследования по вопросам создания на территории всей страны женских информационных центров, предусмотренного в Правительственной программе.
The Russian Government's Interdepartmental Commission on the Social and Economic Problems of Coal-mining Areas has ratified the restructuring programmes for the Komi Republic, Tula, Keremovo, Rostov and Perm oblasts and Krasnoyarsk territory. Созданная при правительстве Российской Федерации Межведомственная комиссия по социально-экономическим проблемам угледобывающих регионов (МВК) утвердила программы реструктуризации по Республике Коми, Тульской, Кемеровской, Ростовской и Пермской областям, Красноярскому краю.
A IUFRO/FAO Seminar on Forest Operations in Himalayan Forest, with Special Consideration of Ergonomic and Socio-economic Problems will be held in October 1997 in Bhutan. В октябре 1997 года в Бутане будет проведен семинар МСЛНИО/ФАО по лесохозяйственным операциям в районе Гималай, на котором особое внимание будет уделено вопросам эргономики и социально-экономическим проблемам.
Noting with appreciation the study prepared and presented by SESRTCIC on the Problems of Least Developed and Land-locked Member States; с признательностью отмечая исследование по проблемам наименее развитых и не имеющих выхода к морю государств-членов, которое было подготовлено и представлено СЕСРТСИК,
The session included the jubilee meeting devoted to the 95th birthday of academician Prof. E.M.Sergeev and the scientific session "Modeling for Solving Geoenvironmental Problems". ) является годичной сессией Научного совета РАН по проблемам геоэкологии, инженерной геологии и гидрогеологии. Чтения 2009 года были посвящены 95-летию со дня рождения Евгения Михайловича Сергеева и проводились совместно Научным советом РАН, Институтом геоэкологии имени Е.М.
I am personally particularly pleased to welcome the distinguished Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine, Mr. Gryshchenko, with whom I worked for years in the Arms Limitation and Disarmament Problems Department of the Ministry of Foreign Affairs of the Soviet Union. Мне лично доставляет особое удовольствие приветствовать уважаемого заместителя министра иностранных дел Украины г-на Грищенко, с которым меня связывают годы совместной работы в Управлении по проблемам ограничения вооружений и разоружения МИД СССР.
Adopted at the seventeenth Round-table Meeting on Current Problems of Humanitarian Law of the International Institute of Humanitarian Law, held in San Remo, Italy, from 2 to 4 September 1992. Приняты на семнадцатом совещании за «круглым столом» по текущим проблемам гуманитарного права Международного института гуманитарного права, состоявшемся в Сан-Ремо, Италия, 2-4 сентября 1992 года.
Work accomplished: 1984 UN/ECE Declaration of Policy on the Rational Use of Water; workshop on water-demand management organized under the former task force on sustainable water management, led by the Netherlands, under the auspices of the former Working Party on Water Problems. Проделанная работа: Декларация ЕЭК ООН 1984 года о политике в области рационального использования водных ресурсов; рабочее совещание по контролю и регулированию спроса на воду, организованное бывшей целевой группой по устойчивому управлению водохозяйственной деятельностью, возглавлявшейся Нидерландами, под эгидой бывшей Рабочей группы по водным проблемам.
Problems of adaptation of the small-scale sector to environmental policies would be similar to those of adapting to product-quality requirements. Проблемы адаптации мелкомасштабного сектора к требованиям экологической политики будут по своему характеру аналогичны проблемам, возникающим в процессе приспособления к требованиям в отношении качества продукции.
Problems with exporting cars to the USA and the move to the expensive new premises led to financial troubles, and in 1971 Marcos went out of business. Проблемы с экспортом автомобилей в США и переезд компании на новое место привели к финансовым проблемам в 1970 и в 1971 году.
Two workshops organized in selected least developed, landlocked and small island developing countries on transit transport problems and two on issues related to reducing the vulnerability of small island developing countries to external shocks; Организация двух практикумов в отдельных наименее развитых, не имеющих выхода к морю и малых островных развивающихся странах по проблемам транзитного транспорта и двух практикумов по вопросам, связанным с уменьшением уязвимости малых островных развивающихся стран к внешним потрясениям;
9-11 January 1995 for decision-making, hosted by the Governments of Belgium and Costa Rica, UNEP and the Scientific Committee on Problems of the Environment Первый практикум по вопросу о показателях устойчивого развития для принятия решений, принимающей стороной которого выступили правительства Бельгии и Коста-Рики, ЮНЕП и Научный комитет по проблемам окружающей среды
The UNEP-World Conservation Monitoring Centre supported the Condition and Trends Working Group, and the ICSU Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE) supported the Scenarios Working Group. Рабочая группа по состоянию экосистем и тенденциям располагалась во Всемирном центре мониторинга окружающей среды ЮНЕП, а Научный комитет по проблемам окружающей среды (SCOPE) при Международном совете научных обществ (ICSU) предоставил поддержку Рабочей группе по сценариям.
An original proposal was submitted in Round One of the USIJI process in November 1994, and was submitted to the Russian Federation Committee for Climate Change Problems in March 1995. Первоначальное предложение было представлено в ходе первого раунда процесса осуществления программы Соединенных Штатов Америки по совместному осуществлению мероприятий (ПСО США) в ноябре 1994 года, которое было затем представлено в Комитет Российской Федерации по проблемам изменения климата в марте 1995 года.
The Ministry of Coal Industry set up a proposal for coal wholesale prices while for electricity they are proposed by the National Commission for Management Problems in the Power Generation Industry (NKRE), both to be approved by the Ministry of Economy. Министерство угольной промышленности выдвигает предложения в отношении оптовых цен на уголь, Национальная комиссия по управленческим проблемам электроэнергетической промышленности (НКУПЭП) - на электроэнергию, которые затем утверждаются министерством экономики.