Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемам

Примеры в контексте "Problems - Проблемам"

Примеры: Problems - Проблемам
Also within LRFDP, the Ministries have particularly focused on the position and problems of women in rural areas. Кроме того, в рамках проекта развития животноводства и финансирования сельских районов министерства уделят особое внимание положению и проблемам женщин в сельских районах.
To address these problems, the United States has put forward a new proactive policy and a movement to actively introduce clean, unlimited solar energy as an unlimited resource is progressing significantly. Дабы найти решение данным проблемам Соединенные Штаты выдвинули новую политику упреждения, при этом движение за активное введение использования чистой, неограниченной солнечной энергии в качестве неисчерпаемого ресурса получило толчок к развитию.
The Assembly felt that improving the dissemination of information and the mobilization of public opinion, particularly among young people, would lead to greater awareness of the problems of development, thus, promoting efforts in the sphere of international cooperation for development. В 1972 году Генеральная Ассамблея своей резолюцией 3038 (XXVII) постановила учредить Всемирный день информации о развитии, цель которого заключается в привлечении ежегодно внимания мирового общественного мнения к проблемам развития и к необходимости укрепления международного сотрудничества для их решения.
In 2009 you asked for more of a focus on the problems encountered by components suppliers, so in 2010 we dedicated an entire day to the most pressing issues they face. После Форума-2009 делегаты предложили «уделить больше внимания производителям автокомпонентов на российском рынке и их проблемам». В результате в программе 2010 года целый день был посвящен данной теме.
On June 12 in the House of Republic Bashkortostan President Murtaza Rakhimov has had conference meeting on problems of Kumertau aircraft enterprise development. 12 июня в Доме Республики Президент Республики Башкортостан Муртаза Рахимов провел рабочее совещание по проблемам развития Кумертауского авиационного производственного предприятия.
In connection with this event, General Manager of "Polief" enterprise Yagafar sent telegram to Bashkortostan President Murtaza Rakhimov and Bashkortostan Government, in which he thanked them for the permanent care and attention to problems of polyether complex construction. В связи с этим событием генеральный директор ОАО "Полиэф" Ягафар Абдрашитов направил телеграмму в адрес Президента Республики Башкортостан Муртазы Рахимова и Правительства республики, в которой он выражает благодарность за постоянную и неустанную заботу и внимание к проблемам строительства полиэфирного комплекса.
Not only the exhibition itself, but also seminars, symposiums and scientific and practical conferences dedicated to oil and gas industry problems draw specialists' attention. Вниманием специалистов пользуется не только сама выставка, но и проводимые в ее рамках семинары, симпозиумы и научно-практические конференции, посвященные насущным проблемам нефтегазового комплекса.
Rind and sociologist Richard Yuill of Glasgow University have also published detailed criticism of attempts to classify the construct hebephilia as a mental disorder, and suggested hebephilia be listed in the DSM V, coded as a condition that results in significant social problems today. Ринд совместно с профессором Университета Глазго социологом Ричардом Юилом опубликовал последовательную критику попыток классифицировать социальный конструкт гебефилии в качестве психического расстройства и предложили включить её в DSM-5, присвоив код условия, которое приводит к значительным социальным проблемам сегодня.
On acquiring his doctorate, he soon began publishing regularly on problems related to infrared (IR) radiation, both those concerning spectroscopy and those concerning radiometry. Получив докторскую степень, он вскоре начал регулярно публиковать материалы по проблемам, связанным с инфракрасным излучением, как в области спектроскопии, так и в области радиометрии.
Also you can find on my site information about tarantula biology, physiology and a lot of other tarantula related information and some problems a keeper might encounter in the hobby. Сайт содержит информацию о биологии пауков-птицеедов, их физиологии, а также значительное внимание уделено содержанию птицеедов в неволе и связанным с этим проблемам.
For the official commencement of sponsor certificate and for directing public and government attention to the activities and problems of the school, a visit of STAR trade chain management is planned on 26th of January. Для официального получения звания спонсора и привлечения внимания общественности и государства к деятельности и проблемам школы, на 26 января запланирован визит руководства торговой сети СТАР. Программа визита включает в себя знакомство с учениками и преподавательским составом образовательного учреждения, вручение подарков и совместную экскурсию.
In an effort to equip Kyrgyzstan with the expertise and opportunities necessary to counteract these problems, UNODC in Kyrgyzstan carries out a broad spectrum of initiatives, ranging from capacity building to assisting in the development of patient-friendly medical services for users of illicit drugs. В целях обеспечения Кыргызстана знаниями и возможностями, необходимыми для противодействия данным проблемам, УНП ООН в Кыргызстане занят выполнением широкого спектра инициатив - от наращивания потенциала до оказания помощи в разработке медицинских услуг, специально предназначенных пациентам-наркоманам.
Social pressure and continuous calls from Zaur's mother (Zarnigar Aghakishiyeva) to Tahmina eventually cause problems in their relationship, leading them to break up. Давление со стороны общества и непрерывные звонки матери Заура (Зарнигяр Агакишиева) Тахмине в конечном итоге приводят к большим проблемам в их отношениях и страданиям Тахмины.
On the other hand the use only of low molecular weight products (such as free amino acids) can lead to digestive problems, caused by the osmotic pressure by intestinal absorption. С другой стороны, односторонне использование только продуктов с низкой молекулярной массой (как свободных аминокислот) может привести к пищеварительным проблемам, порожденным осмотическим давлением при их резорбции в кишках.
Brazil's government has been unwilling or unable to cut back its bloated public sector, has been mired in vast corruption scandals, and yet its president Dilma Rousseff continues to evince a fondness for just the sort of state-led capitalism that leads to exactly these problems. Правительство Бразилии, не желающее или не в состоянии сократить свой раздутый государственный сектор, было втянуто в обширные коррупционные скандалы, но все же ее президент Дилма Руссефф продолжает предпочитать такой род капитализма, управляемого государством, который приводит к подобным этим проблемам.
Some munitions/submunitions prove to have a relatively low dud-rate while others showed a dud-rate leading to unacceptably high civilian losses, therefore creating humanitarian problems similar to those of anti-personnel mines. Одни боеприпасы/суббоеприпасы обладают довольно низким коэффициентом отказа, тогда как другие имеют коэффициент отказа, ведущий к неприемлемо высоким гражданским потерям, и поэтому порождают гуманитарные проблемы, аналогичные проблемам противопехотных мин.
This initiative to band together reflected the need to resolve the immediate problems posed for women by the economic, political and social crisis, rather than any strategic vision of gender identity. Эти организации возникли в силу необходимости решать неотложные проблемы женщин, связанные с экономическим, политическим и социальным кризисом, а отнюдь не в рамках стратегического подхода к проблемам гендерной идентичности.
But if we are to achieve the goal of achieving food security in times of crisis, development efforts must go beyond coping with today's problems by addressing the challenges of the future. Эти страны нуждаются в экстренной помощи. Однако если мы хотим достичь продовольственной безопасности во время кризиса, усилия должны выйти за рамки решения текущих задач и обратиться к проблемам будущего.
Much attention is given to the research of psycholinguistic and sociolinguistic problems (language situation, language policy, language conflicts) in different regions of the world. Значительное внимание уделяется также проблемам типологического и сравнительно-исторического языкознания, исследованию социолингвистических проблем (языковая ситуация, языковая политика, языковые конфликты) в разных регионах мира.
Extra money to address food security problems, among other things, should be one of the key outcomes of the finance package that the EU strongly supports for the next crucial event on the summit calendar: the Copenhagen climate conference in December. Выделение дополнительных средств на решение проблем продовольственной безопасности, помимо прочего, должно являться одним из ключевых пунктов финансового пакета, который ЕС будет твердо поддерживать на следующем важном событии в календаре саммитов: декабрьской Копенгагенской конференции по проблемам климата.
George Orwell in 1945 described him as a "natural novelist", whose strength, particularly in A Candidate for Truth, was his ability to take seriously the problems of ordinary people. О Бересфорде хорошо отзывался Джордж Оруэлл: он говорил, что то является «природным романистом», чья сила таланта, особенно проявившаяся в А Candidate for Truth, заключалась в его способности серьёзно относиться к проблемам простых людей.
Craig concluded this article with an open invitation to explore how the differences in these theories might shed light on key issues, show where new traditions could be created, and engaging communication theory with communication problems through metadiscourse. Крейг завершает статью, предлагая исследователям: изучить, как различия в этих теориях могут пролить свет на ключевые вопросы; показать, где можно создать новые традиции; и применить теорию коммуникаций вступив в практический метадискурс по проблемам коммуникации.
Indeed, times have changed dramatically since the cutthroat Russian capitalism of the 1990's - supposedly a world in which entrepreneurs were indifferent, at best, to each other's problems. Действительно, со времен агрессивного капитализма 1990-х годов, когда, по общему мнению, предприниматели в лучшем случае вообще не проявляли интереса к проблемам друг друга, произошли серьезные изменения.
From astronauts' experiences in space, we know that spending time in a microgravity environment means bone loss, muscle atrophy, cardiovascular problems, among many other complications that range for the physiological to the psychological. Из опыта, полученного астронавтами в космосе, нам известно, что нахождение в условиях микрогравитации приводит к снижению костной массы, атрофии мышц и сердечно-сосудистым проблемам, а также ко многим другим осложнениям, начиная с физиологических и заканчивая психологическими.
Together with the Non-offensive Defence Network at the University of Copenhagen, UNIDIR is planning another, smaller meeting on confidence-building, arms control and normalization in North-East Asia, centred on the security problems of the Korean peninsula. Совместно с Системой ненаступательной обороны Копенгагенского университета ЮНИДИР планирует провести другое, меньшее по масштабам заседание по вопросу об укреплении доверия, контроле над вооружениями и нормализации отношений в Северо-Восточной Азии, в ходе которого основное внимание будет уделяться проблемам безопасности на Корейском полуострове.