Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемам

Примеры в контексте "Problems - Проблемам"

Примеры: Problems - Проблемам
However, a rush to bring in relief, including through military convoys, usually leads to more problems. Однако спешка в оказании помощи, в том числе с помощью военных автоколонн, обычно приводит к новым проблемам.
The Federal Republic of Yugoslavia and its new leadership are open to cooperation and negotiation on all problems. Союзная Республика Югославия и ее новое руководство открыты для сотрудничества и переговоров по всем проблемам.
Such meetings give parliamentarians greater opportunities to communicate problems of common interest. Такие мероприятия дают парламентариям большие возможности для общения и проведения диалога по интересующим проблемам.
The future of the world's seas and oceans is dependent on an integrated and holistic approach to the problems of ocean space. Будущее морей и океанов планеты зависит от комплексного и всеобъемлющего подхода к проблемам океанских просторов.
More specifically, I commend him for his personal investment in finding negotiated solutions to the problems of our subregion. Более конкретно, я воздаю ему честь за его личный вклад в изыскание согласованных с помощью переговоров решений проблемам нашего субрегиона.
That is attested to by the increased attention being devoted to the continent's problems. Об этом свидетельствует усиление внимания к проблемам континента.
We must strengthen our common bond and work together to try to find solutions to the problems that affect us all. Мы должны укрепить наши взаимные связи и работать совместно в стремлении найти решения проблемам, которые затрагивают всех нас.
Two other interrelated problems, namely, corruption and the trafficking of human beings, also needed urgent attention. Первоочередное внимание также необходимо уделить двум другим взаимосвязанным проблемам, а именно проблемам коррупции и торговли людьми.
The paper presents the IT solution given to these problems at Eurostat in the form of a new architectural framework for information systems. В документе описывается решение ИТ, найденное этим проблемам в Евростате в форме новой архитектуры информационных систем.
I believe that the Second World Assembly on Ageing will play a vital role in solving the problems related to ageing. Я верю, что вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения будет играть важную роль в деле решения проблем, связанных со старением.
The State attaches great importance to problems relating to the adoption by foreigners of children who are citizens of Kazakhstan. Государством придается большое значение проблемам усыновления детей, граждан Республики иностранными гражданами.
Sectoral bodies of the Commission on Human Rights have accorded particular attention to these two problems in recent years. В последние годы секторальные органы Комиссии по правам человека уделяют этим двум проблемам пристальное внимание.
In one country national institutions are involved in scientific research on 34 different problems relevant to desertification. В одной стране национальные учреждения занимаются научными исследованиями по 34 различным проблемам, имеющим отношение к опустыниванию.
There is a broadening consensus that only an integrated approach to the problems of poverty and environmental degradation can result in sustainable development. Ширится консенсус по вопросу о том, что устойчивого развития можно достичь лишь за счет применения комплексного подхода к проблемам бедности и деградации окружающей среды.
Special emphasis will be put on problems encountered by small and medium-sized enterprises. Особое внимание будет уделено проблемам малых и средних предприятий.
In this regard, he called for the relevant government structures to pay more attention to these problems. В этой связи он обратился к соответствующим правительственным структурам с призывом уделять этим проблемам больше внимания.
Indeed, the Security Council has devoted a very large part of its deliberations to African problems. Совет Безопасности посвятил большую часть своих дискуссий проблемам Африки.
A pluralistic legislative branch in ethnic, economic, political and social respects is a promising setting for courageous dialogue about our ongoing problems. Плюралистическая законодательная ветвь в этническом, экономическом, политическом и социальном отношениях является многообещающим залогом мужественного диалога по существующим проблемам.
There is no acceptable military solution to the problems in the Presevo Valley. Проблемам Прешевской долины нет приемлемого военного решения.
A significant aspect of partnership is understanding each other and responding creatively to problems and changes within society in a concerted way. Важным аспектом партнерства является взаимопонимание и творческий и согласованный подход к проблемам и переменам в обществе.
Due attention should be paid to the problems related to employment and housing of foreigners and refugees. Надлежит уделять соответствующее внимание проблемам в связи с занятостью и жилищным обеспечением иностранцев и беженцев.
National seminar on the problems of implementing international humanitarian law. 2001, Bishkek. Республиканский семинар по проблемам имплементации международное гуманитарное право. 2001, Бишкек.
In Latin America the issue of indigenous land rights and human rights related to agrarian problems is particularly acute. В Латинской Америке вопрос о земельных правах коренных народов и правах человека применительно к проблемам сельского хозяйства стоит особенно остро.
Criminal justice policies in relation to problems of imprisonment, other penal sanctions and alternative measures. Политика в области уголовного правосудия, относящаяся к проблемам тюремного заключения и к осуществлению других правовых санкций и альтернативных мер.
Therefore, the Bulgarian Government launched several regional initiatives in order to find durable solutions to the persisting problems. Поэтому болгарское правительство выступило с рядом региональных инициатив, направленных на то, чтобы найти надежные решения сохраняющимся проблемам.