Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемам

Примеры в контексте "Problems - Проблемам"

Примеры: Problems - Проблемам
Author of over 130 scientific works regarding various problems of communal hygiene, including the first manual of communal hygiene.Kyiv Research Institute of General and Communal Hygiene was named after O.M. Автор свыше 130 научных работ по разным проблемам коммунальной гигиены, в том числе первого учебника из коммунальной гигиены. Его имя присвоено Киевскому научно-исследовательскому институту общей и коммунальной гигиены.
Key high maturity concepts such as process performance baselines, process performance models, and variation will be discussed as well as how high maturity organizations are expected to quantitatively manage their work, address defects and other problems, and improve their processes. Вы обсудите ключевые, с точки зрения высокоуровневых организаций, представления: базовые линии эффективности процессов, модели эффективности процессов, их различия, а также, ожидания и результаты высокоуровневых организаций от использования количественных методов управления по отношению к дефектам и другим проблемам, улучшению своих процессов.
Limited attention had been given to the constraints of farm inputs and food preservation and distribution, and problems relating to mechanization and productivity, processing, packaging, handling, storage and marketing infrastructure, resulting in huge post-harvest losses in developing countries. Недоста-точное внимание уделялось также проблемам поставок потребляемых факторов сельскохозяйст-венного производства, а также сохранения и распределения продовольствия и вопросам механи-зации и производительности, переработки, упа-ковки, транспортной обработки, хранения и инфра-структуры сбыта, что приводило к огромным послеуборочным потерям в развивающихся странах.
In his delegation's views, many of the problems of the low-lying coastal States were essentially identical to those of island had been recognized in the Declaration and Programme of Action of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. По мнению Белиза, многие проблемы прибрежных государств в основном аналогичны проблемам островных стран, что было признано в Декларации и Программе действий, принятых на Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных и развивающихся государств.
So I actually started to investigate some of those issues and have a look at the way that police use non-lethal weapons when they're introduced and some of the problems that might arise out of those sorts of things when they actually do introduce them. Я решил исследовать данную проблему, решил узнать, как полицией применялись ОНД, когда они начали внедряться, и к каким проблемам внедрение ОНД, в конце концов, привело.
Had the treaty been approved in 2005 as intended, it would have been in place for six years, and the strain placed by the crisis on EU economic governance - so visible in the eurozone's recent problems - would have been much more manageable. Если бы этот договор был принят в 2005 году, как и планировалось, то он бы уже работал 6 лет, и то напряжение, которое текущий кризис привнес в экономическое управление Евросоюза и которое хорошо заметно по текущим проблемам еврозоны - было бы намного более управляемым.
At the same time the number of trains arriving more than 3 hours late has climbed to 30 per cent and those arriving with a delay of more than one day, causing serious logistical problems, has reached an all time high with 10 per cent. В то же время количество поездов, прибывающих более чем с трехчасовым запозданием, увеличилось до 30%, а поездов, прибывающих с задержкой более чем на один день, что приводит к серьезным логистическим проблемам, достигло 10% - самого плохого показателя за всю историю.
Convinced that the present legal system as it relates to questions of substantive sexism that are integral to the problems of poverty, ignorance and disempowerment requires structural changes to be relevant to a new and just South Africa, будучи убежден, что существующая правовая система в ее связи с коренными вопросами дискриминации по признаку пола, имманентно присущими проблемам нищеты, необразованности и бесправия, нуждается в структурных изменениях, для того чтобы она отвечала потребностям новой и справедливой Южной Африки,
The technical papers series is comprised of reports on the various aspects of civil registration and vital statistics, including studies on the organization of the systems in various countries and the methodological problems and issues in civil registration and vital statistics. В серию технических документов входят доклады по различным вопросам регистрации актов гражданского состояния населения и статистике естественного движения населения, в том числе исследования по вопросам организации систем регистрации в различных странах и методологическим проблемам и вопросам регистрации актов гражданского состояния и статистике естественного движения населения.
Other police districts in Denmark with smaller concentrations of ethnic minorities have focused on the problem of police relationships with ethnic minorities by letting employees participate in seminars on ethnic issues and immigrant problems within the framework of school/social services/police cooperation. В других полицейских округах Дании с менее высокой концентрацией этнических меньшинств проводится работа по улучшению отношений полиции с представителями этнических меньшинств, в рамках которой сотрудникам предоставляется возможность участвовать в семинарах по вопросам межэтнических отношений и проблемам иммигрантов в рамках школы, системы социального обслуживания и сотрудничества с полицией.
This means that the flow in the river which was the base for the original agreement decreases with time, so that unforeseen allocation problems develop not only between sectors in a river stretch but also between upstreamers and downstreamers. Это означает, что речной сток, который был базой первоначального соглашения, будет истощаться с течением времени, что может привести к непредвиденным проблемам в плане распределения не только между секторами на данном участке реки, но и между секторами в верхнем течении и в нижнем течении.
Malaysia particularly welcomes the initiative taken by the Security Council to highlight the special problems of Africa in the Council earlier this year and in the Council's ministerial meeting on African issues held last Thursday, 24 September. Малайзия особо приветствует инициативу Совета Безопасности с целью привлечь особое внимание к специальным проблемам Африки, что было сделано на заседании Совета в начале этого года и на заседании Совета на уровне министров, которое состоялась в прошлый четверг, 24 сентября.
Drop of Sweat is a programme for working women that deals with the problems that they face in the workplace and how they can overcome them and advance in their careers "Капля пота": программа посвящена женщинам-труженицам и проблемам, с которыми они сталкиваются на работе, а также путям преодоления этих проблем в целях обеспечения их профессионального роста;
Ms. Ivanova (Bulgaria), speaking on behalf of Bulgarian youth, recalled that Bulgaria had been devoting attention to the problems of young people since the 1980s and that its national programme for youth representatives had developed rapidly during its five years of existence. Г-жа Иванова (Болгария), выступая от имени болгарской молодежи, напоминает, что Болгария уделяет внимание проблемам молодежи с 1980-х годов и за пять лет с начала реализации масштабы ее национальной программы по выдвижению представителей молодежи существенно возросли.
In 2007, the Red Cross Society of China, Renmin University and ICRC jointly conducted the first all-China international humanitarian law moot court competition and in 2008, Renmin University and ICRC held a seminar in Beijing on current humanitarian problems in armed conflicts. В 2007 году Общество Красного Креста Китая, Женьминьский университет и МККК совместно провели первый общекитайский конкурс по ведению учебного судебного процесса, а в 2008 году Женьминьский университет и МККК провели в Пекине семинар по современным гуманитарным проблемам в условиях вооруженных конфликтов.
CIS Countries with Special Reference to Problems с уделением особого внимания проблемам
The Governmental Council for the Problems of Persons with Disabilities; Правительственный совет по проблемам инвалидов;
Indo-Nepalese Official Talks on Boundary Problems На индо-непальских официальных переговорах по проблемам границ
Commission Addressing Problems of Children and Juveniles Комиссия по проблемам детей и несовершеннолетних
Sensitization of mothers, through AMEs (Mothers' Educational Associations), to scholastic problems, particularly those of girls; and приобщение матерей с помощью АМУ к школьным проблемам, особенно к проблемам девочек;
e. Special studies/reviews, in cooperation with competent international organizations as required, on selected emerging issues and persistent problems related to the law of the sea and ocean affairs, such as: ё. проведение, при необходимости в сотрудничестве с компетентными международными организациями, специальных исследований/обзоров по отдельным формирующимся или сохраняющимся проблемам, связанным с морским правом и вопросами океана, например по проблемам:
UNCHS (Habitat) addressed the Rotary International President's Conference organized by the South African Rotary at Johannesburg from 19 to 21 February 1993 on the problems and opportunities for community service in the sphere of housing. Представитель ЦНПООН (Хабитат) выступил на конференции президентов клубов "Ротари", организованной южноафриканским отделением Международного объединения клубов "Ротари" 19-21 февраля 1993 года в Йоханнесбурге по проблемам и возможностям
Summary information taken from the "critical problems in economic statistics" paper that was discussed at the Statistical Commission session, and the outcome of the Commission's discussion on it (see programme element 3.XX); сводную информацию, заимствованную из документа, посвященного критическим проблемам экономической статистики, который был обсужден на сессии Статистической комиссии, и результаты обсуждения этого документа Комиссией (см. программный элемент З.ХХ);
The recent report of the Secretary-General entitled "We the peoples: the role of the United Nations in the twenty-first century" attaches high priority to the need for action by the international community to address current fresh-water problems in order to sustain our future. В своем недавнем докладе «Мы, народы: роль Организации Объединенных Наций в XXI веке» Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций привлек внимание к тому, что для обеспечения устойчивого будущего в высшей степени необходимо, чтобы международное сообщество обращалось к сегодняшним проблемам пресной воды.
As a signatory to the World Declaration on Nutrition and Global Plan of Action for Nutrition during the international Conference on Nutrition in Rome, the Government committed to address the problems of malnutrition, including iodine deficiency disorders. Будучи стороной, подписавшей Всемирную декларацию по проблемам питания и Глобальный план действий в области питания во время Международной конференции по вопросам питания, состоявшейся в декабре 1992 года в Риме, правительство стремится решить проблемы недостаточного питания, включая заболевания, вызванные нехваткой йода.