Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемам

Примеры в контексте "Problems - Проблемам"

Примеры: Problems - Проблемам
The decision to hold a subregional conference on cross-border security problems reflects the determination of member States to establish lasting peace in the subregion. Решение провести субрегиональную конференцию по трансграничным проблемам безопасности показывает твердое намерение государств-членов гарантировать безопасность в субрегионе.
To meet that challenge, we must work together to find solutions to existing problems. Для выполнения этой задачи нам необходимо работать вместе с целью нахождения решений существующим проблемам.
The Mountain Forum is an electronic communication global network in which mountain supporters share information and find solutions to mountain problems. Горный форум - это электронная коммуникационная глобальная сеть, в которой лица, занимающиеся проблемами горных территорий, обмениваются информацией и находят решения этим проблемам.
We want to call attention to the problems of globalization and participate in launching and strengthening the economies of our countries. Мы хотим привлечь внимание к проблемам глобализации и участвовать в развитии и укреплении экономических систем наших стран.
The perception of city development in close connection with overall human problems brings new challenges inherent to all those interrelationships. Подход к развитию городов в тесной привязке к общечеловеческим проблемам ставит на повестку дня новые вопросы, присущие всем этим взаимосвязям.
Major problems in transboundary river basins included water pollution, lack of sufficient information from neighbouring countries, floods, and inadequate monitoring systems. К основным проблемам трансграничных речных бассейнов относятся загрязнение воды, недостаточность информации, поступающей от соседних стран, наводнения и неадекватные системы мониторинга.
Parties may also wish to give special attention to the problems of the level of detail of the technical annexes. Стороны, возможно, также пожелают уделить особое внимание проблемам, связанным уровнем детализации технических приложений.
In addition to these structural problems, new environmental risks threaten to undermine recent progress. В дополнение к этим структурным проблемам достигнутому в последнее время прогрессу угрожают новые экологические риски.
Common problems include a need to better define report objectives, structure, indicators used and target audiences. К общим проблемам относится необходимость лучше определять цели докладов, структуру, используемые показатели и целевую аудиторию.
Having entered the diplomatic service at an early age, he was particularly attentive to international problems. Поступив еще в весьма юном возрасте на дипломатическую службу, он уделял особое внимание международным проблемам.
The key aspects have been identified, and we are aware that there are several different approaches to these problems. Уже идентифицированы ключевые аспекты, и мы сознаем, что существует несколько разных концепций относительно того, как подходить к этим проблемам.
Ukraine commends the increased attention of the Security Council to these problems and is ready to fully cooperate in this field. Украина приветствует повышенное внимание Совета Безопасности к этим проблемам и готова в полной мере сотрудничать в этой сфере.
There were general discussions on key issues and problems in collecting NTB data at the national level. Были проведены общие дискуссии по ключевым вопросам и проблемам, связанным со сбором данных по НТБ на национальном уровне.
UNCTAD has organized several events that illustrate the advantages of an integrated and comprehensive approach to commodity-related problems. ЮНКТАД организовала ряд мероприятий, свидетельствующих о преимуществах комплексного и всеобъемлющего подхода к проблемам, связанным с сырьевыми товарами.
Training workshops for the kindergarten teachers on learning by playing and early childhood problems Учебные практикумы для учителей детских садов по игровым методам обучения и проблемам развития детей в раннем возрасте
It would welcome in particular information and comments on specific legal and institutional problems encountered in dealing with or responding to disasters. В частности она хотела бы получить информацию и комментарии по конкретным правовым и институциональным проблемам, встреченным в ходе осуществления мероприятий по устранению бедствий или реагированию на них.
The focus should be on the problems identified in the shared groundwater areas. Основное внимание следует уделять проблемам, выявленным в районах залегания общих подземных вод.
Due account must be given to local problems, needs and knowledge. Необходимо уделять должное внимание местным проблемам, потребностям и знаниям.
To involve banks in a system without prior consultation with the banking sector could lead to problems. Вовлечение банков в систему без предварительной консультации с банковским сектором может привести к проблемам.
They are not likely to change attitudes unless they become aware of the transport-related problems women face. Без осознания тех связанных с транспортом проблем, с которыми сталкиваются женщины, им вряд ли удастся изменить сложившееся отношение к этим проблемам.
The study will address the twin problems of urbanization and migration, since most street vendors are migrants. Это исследование будет посвящено взаимосвязанным проблемам урбанизации и миграции, так как среди уличных торговцев большинство составляют мигранты.
From time to time, campaigns were organized against problems of safe drinking water and other water borne diseases. Периодически проводятся кампании, посвященные проблемам снабжения безопасной питьевой водой и передающихся через воду заболеваний.
These parties have now embarked on many initiatives and projects, proving that the problems of ethnic minorities are being taken seriously. Эти стороны в настоящее время осуществляют целый ряд инициатив и проектов, что гарантирует серьезное внимание к проблемам этнических меньшинств.
Pakistan suffers from problems endemic to developing countries. Пакистан подвержен проблемам, характерным для развивающихся стран.
Special attention should also be paid to the major problems affecting those Territories, including hurricanes and other natural disasters. Следует также уделять особое внимание главным проблемам, затрагивающим эти территории, включая ураганы и другие стихийные бедствия.