| UNION ON SOME SPECIFIC LEGAL PROBLEMS RELATING TO THE | ПО НЕКОТОРЫМ КОНКРЕТНЫМ ПРАВОВЫМ ПРОБЛЕМАМ, СВЯЗАННЫМ |
| Canada participates fully in the Food and Agriculture Organization of the United Nations Committee on Commodity Problems as well as the FAO Consultative Sub-Committee on Surplus Disposal. | Канада постоянно участвует в работе Комитета по проблемам сырьевых товаров Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, а также Консультативного подкомитета ФАО по реализации излишков. |
| National NGOs, in particular Women in Oil Industry and Research Association on Women's Problems actively contributed to the process of preparation of the report as well. | В процессе подготовки доклада активно участвовали также национальные неправительственные организации, в частности «Женщины-нефтяники» и Исследовательское объединение по проблемам женщин. |
| World Information Clearing Centre on Global Problems | Всемирный информационный координационный центр по глобальным проблемам |
| The representative of ECE said that its Committee on Water Problems had recently completed a draft report which covered the water management situation in Europe's transitional economies. | Представитель ЕЭК заявил, что Комитет ЕЭК по водным проблемам недавно завершил подготовку проекта доклада, в котором рассматривается положение в области рационального использования водных ресурсов в переходных экономиках европейских стран. |
| Problems with that girlfriend, the Eastern European? | И проблемам с той девушкой, восточноевропейкой? |
| MOSCOW INTERNATIONAL CONFERENCE ON THE PROBLEMS OF SMALL INDIGENOUS PEOPLES | Московская международная конференция по проблемам коренных малочисленных народов, состоявшаяся в г. |
| (b) Committee on Agricultural Problems; | Ь) Комитет по проблемам сельского хозяйства; |
| The Senior Advisers to ECE Governments on Environmental and Water Problems have become more policy-oriented and have been renamed the Committee on Environmental Policy. | Группа старших советников правительств ЕЭК по проблемам окружающей среды и водных ресурсов стала проводить более целенаправленную политику и была переименована в Комитет по экологической политике. |
| 1993 Coordinator, European Union/MED CAMPUS course on Maritime Legal Problems in the Mediterranean, Rome | Координатор, курс Европейского союза по проблемам морского права в Средиземноморье, Рим |
| Bulgaria: National council on Ethnic Problems | Болгария: Национальный совет по этническим проблемам |
| PROGRESS ACHIEVED BY THE WORKING PARTY ON WATER PROBLEMS | ПРОГРЕСС, ДОСТИГНУТЫЙ РАБОЧЕЙ ГРУППОЙ ПО ВОДНЫМ ПРОБЛЕМАМ |
| WORKING SESSION ON THE PROBLEMS AND REQUIREMENTS FOR PROMOTING SMEs DEALING WITH FOREIGN TRADE | РАБОЧАЯ СЕССИЯ ПО ПРОБЛЕМАМ И ТРЕБОВАНИЯМ В ОБЛАСТИ СОДЕЙСТВИЯ МСП, ДЕЙСТВУЮЩИМ В СФЕРЕ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ |
| Problems with regard to the financing of the telecommunication infrastructure include the presence of state monopolies, low efficiency, the need for tariff restructuring and new regulatory regimes. | К проблемам, связанным с финансированием телекоммуникационной инфраструктуры, относятся: наличие государственных монополий, низкая эффективность, а также необходимость перестройки тарифных систем и установления новых режимов регулирования. |
| 1984-1988 Institute of Crime Problems (Warsaw), head of Criminal Law Dept. | 1984-1988 годы Институт по проблемам преступности (Варшава), заведующий кафедрой уголовного права |
| At the third Meeting a round-table discussion was held on the theme "Critical Problems and Issues Facing Regional Seas Conventions and Action Plans". | На третьем Совещании прошла дискуссия «за круглым столом» по основным проблемам и вопросам, стоящим перед конвенциями и планами действий по региональным морям. |
| 1984-1988 Head of Criminal Law Department, Institute of Criminal Problems (Warsaw). | 1984-1988 годы Заведующий кафедрой уголовного права, Институт по проблемам преступности (Варшава), |
| The Committee is unclear as to whether the Coordinating Committee for the Problems of Women is provided with adequate resources, personnel and authority. | Комитет не уверен в том, предоставляются ли Координационному комитету по проблемам женщин адекватные ресурсы, персонал и полномочия. |
| Sixty-sixth session of the Committee on Commodity Problems (Italy, April); | шестьдесят шестая сессия Комитета по проблемам сырьевых товаров (Италия, апрель); |
| 1977 Lectured on "Mediterranean Regional Problems" at Colgate University, United States of America | Читал курс лекций по «Средиземноморским региональным проблемам» в университете Колгейт, Соединенные Штаты Америки |
| Panel on Technical Problems Related to Scientific Ballooning | Группа по техническим проблемам, касающимся научных шаров-зондов |
| Problems of maritime crime must be addressed on a case-by-case basis and require holistic solutions within the framework of international law and strict respect for national jurisdictions. | К проблемам преступности на море надлежит подходить с учетом специфики, но они требуют всесторонних решений в рамках международного права и при строгом соблюдении национальных юрисдикций. |
| Advisory services on the role of SPECA in strengthening sub-regional stability were provided in June 2005 at the Third Annual Almaty Conference on Problems of Security and Regional Cooperation. | Консультативные услуги по вопросам, касающимся роли СПЕКА в деле укрепления субрегиональной стабильности, были предоставлены в июне 2005 года в рамках третьей ежегодной Алма-атинской конференции по проблемам безопасности и регионального сотрудничества. |
| The International Nitrogen Initiative was launched jointly by the Scientific Committee on Problems of the Environment and the International Geosphere-Biosphere Program in 2003. | Международная инициатива по азоту была совместно предложена Научным комитетом по проблемам окружающей среды и Международной программой "Геосфера-биосфера" в 2003 году. |
| The adoption of the organizational law relating to the Directorate General for the Status and Problems of Women had been delayed owing to a lack of political will on the part of the previous Government. | Задержка с принятием Закона об организации Генерального управления по положению и проблемам женщин объясняется отсутствием политической воли у предыдущего правительства. |