Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемам

Примеры в контексте "Problems - Проблемам"

Примеры: Problems - Проблемам
Ukraine valued highly the attention given to the Chernobyl problems by the United Nations, international organizations and governmental bodies. Украина высоко ценит внимание, которое уделяют Организация Объединенных Наций, международные организации, правительственные органы чернобыльским проблемам.
Argentina's interest in problems relating to desertification stemmed from those factors. Именно последним обусловлен интерес Аргентины к проблемам, касающимся опустынивания.
FAO continued to place considerable emphasis on commodity trade problems. ФАО по-прежнему уделяет особое внимание проблемам торговли сырьевыми товарами.
Due regard must also be paid to the related problems of exploitation and exclusion. Кроме того, должное внимание следует уделять связанным с ними проблемам эксплуатации и дискриминации.
That need was all the greater since the industrial countries were continuing to accord only scant attention to the problems of developing countries. Это особенно важно, поскольку промышленно развитые страны по-прежнему продолжают уделять проблемам развивающихся стран лишь беглое внимание.
There could be no common destiny among peoples without a common approach to planet-wide social problems. Народы не могут рассчитывать на совместное будущее, не располагая общим подходом к глобальным социальным проблемам.
That was essential to the credibility of its humanitarian work and its ability to protect human beings and find solutions to their problems. Это важно для создания хорошего впечатления о ее гуманитарной деятельности и ее способности защитить людей и найти решение их проблемам.
Those problems were compounded by the suffering caused by natural disasters. К этим проблемам добавляются страдания вследствие стихийных бедствий.
It reflects a desire to incorporate technologies and techniques traditionally used by the indigenous communities in coping with the problems they face. Это отражает стремление включить в общую картину методы и приемы, которыми традиционно пользуется коренное население в подходе к возникающим проблемам.
Any approach to social development needed to focus on a whole range of chronic social problems. З. Любой подход к проблемам социального развития требует сосредоточения внимания на всем комплексе хронических социальных проблем.
The time spent on those issues could be better devoted to more pressing human rights problems. Время, затраченное на рассмотрение этих вопросов, можно было бы с большей пользой посвятить более неотложным проблемам прав человека.
Publications: More than 50 articles on different problems in pharmacy. Публикации: более 50 статей по различным проблемам фармации.
Particular attention had to be paid to the problems of developing countries, bearing in mind the close relationships between crime and socio-economic conditions. Особое внимание необходимо уделять проблемам развивающихся стран с учетом тесной взаимосвязи между преступностью и социально-экономическими условиями.
Publications: Forensic medical textbook for the use of prosecutors, physicians and judges; and articles on social problems of a medical nature. Публикации: учебник судебной медицины для обвинителей, врачей и судей; и статьи по социальным проблемам медицинского характера.
It will focus on pressing problems, and particularly the measurement of inter-Republic trade. На этом Совещании основное внимание будет уделено насущным проблемам, и особенно вопросам оценки межреспубликанской торговли.
These workshops have concentrated on problems and needs common to all. Эти практикумы были посвящены в основном проблемам и потребностям, испытываемым всеми.
Well, actually, you could've had some serious problems... Вообще-то это могло привести к серьезным проблемам.
I know that trauma can lead to emotional problems and... distress, acting out. Я знаю, что подобная травма может привести к эмоциональным проблемам и... стрессу, истерикам.
But what makes us professionals is that we don't let those problems slop over into our work. Но что делает нас профессионалами, это то что мы не позволяем нашим проблемам влиять на нашу работу.
A national highway construction boom was added to our problems. К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
ESCWA for its part continues to accord particular attention to the special development problems of Yemen. Со своей стороны ЭСКЗА продолжает уделять особое внимание специальным проблемам в области развития Йемена.
These problems are well recognized in some developing countries; in others less well. В некоторых развивающихся странах этим проблемам уделяется большое внимание, в других - гораздо меньше.
Her physical problems were never attended to. Проблемам ее здоровья никогда не уделялось внимания.
Population movements from poorer countries to more developed ones also lead to social and economic problems. Перемещение населения из более бедных стран в более развитые также приводит к социально-экономическим проблемам.
At the 1993 substantive session a high-level policy dialogue had been held on the growing problems of social development. На основной сессии текущего года состоялся политический диалог на высоком уровне по проблемам социального развития, которые становятся все острее.