Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемам

Примеры в контексте "Problems - Проблемам"

Примеры: Problems - Проблемам
Articles on the problems of adolescents Статьи по проблемам подростков.
This mismatch causes fundamental problems. Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам.
Policies and strategies relating to problems Политика и стратегии, относящиеся к проблемам
Observatories for crime and social problems Наблюдательные центры по преступности и социальным проблемам
(c) To endorse the soft-law instruments, prepared by the Working Party and adopted by the Senior Advisers on Environmental and Water Problems and its successor, the Committee on Environmental Policy, which further substantiate the Convention; с) одобрить нормативные документы рекомендательного характера, которые были подготовлены Рабочей группой и приняты Старшими советниками по проблемам окружающей среды и водных ресурсов, а также их преемником - Комитетом по экологической политике и содействуют осуществлению положений Конвенции ;
And while secrets lead to more problems, И когда секреты приводят к проблемам
The specific problems confronting women and children refugees were explicit and cross-cutting. Много внимания, причем при рассмотрении всех вопросов, было уделено конкретным проблемам, с которыми сталкиваются беженцы из числа женщин и детей.
Near-invisibility of the specific problems of indigenous women. Уделение недостаточного внимания конкретным проблемам, касающимся женщин из числа коренных народов.
It was emphasized that there was a need to provide for balanced and integrated responses with regard to the world's drug and crime problems. Подчеркивалась необходимость обеспечения сбалансированного и комплексного подхода к стоящим перед миром проблемам наркотиков и преступности.
From the late 1950s to the late 1960s, system dynamics was applied almost exclusively to corporate/managerial problems. До конца 1960-х системная динамика применялась исключительно к корпоративно-управленческим проблемам.
The drawing of the border gave rise to a multitude of practical problems. Проведение границы на практике привело к многочисленным проблемам.
The cycle and a series of reports was noted on Teachers meeting on problems of practice of testing. Отметился цикл и серией докладов на Методсовете по проблемам практики тестирования.
And it's not just Brazil that is affected by the twin problems of guns and drugs. Но не только Бразилия подвержена проблемам оружия и наркотиков.
The dimensions of development were interrelated, and a global view of the problems would be needed in order to avoid a fragmented response. Ввиду взаимосвязи различных аспектов развития необходим глобальный подход к проблемам, позволяющий избежать фрагментарности действий.
Dental disease is one of the problems that must be regarded as having global dimensions. К глобальным проблемам по их масштабности следует отнести поражения зубов.
This testifies to the need for an effective regional approach of the international community to the existing problems. Это подтверждает необходимость эффективного регионального подхода международного сообщества к существующим проблемам.
The Government of Ukraine accords special attention to the problems of the Chernobyl nuclear power plant. Правительство Украины уделяет особое внимание проблемам Чернобыльской АЭС (дальше - ЧАЭС).
We must treat these problems as a whole. Нам нужен целостный подход к этим проблемам.
The representative of China stated that his country had always been sympathetic to land-locked developing countries' problems. Представитель Китая заявил, что его страна всегда с сочувствием относилась к проблемам развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
(b) Produce young persons capable of creative thinking and communicating their views on vital human problems. Ь) в воспитании творчески мыслящих, умеющих выразить свое отношение к жизненным проблемам личностей.
Allowing European debt problems to fester and grow by sweeping them under the carpet through dubious theatrics can only make those problems worse. Позволяя европейским долговым проблемам разрастись и загноиться, с наигранным выражением лица заметая их под ковер, мы только делаем эти проблемы еще серьезней.
Participatory approaches help people to "own" their problems and identify solutions, but the emphasis on problems may be discouraging. Подходы, основанные на привлечении широкого круга участников, помогают людям ответственно подходить к своим собственным проблемам и искать решения, однако акцент на проблемах может снизить энтузиазм.
We need look no further than its recent problems with so-called wealth-management products (WMPs) for evidence that reform intentions without adequate regulatory institutions can cause problems. Достаточно рассмотреть, например, его недавние проблемы с так называемыми «продуктами управления состоянием» для доказательства того, что реформы без надлежащих регулирующих институтов могут привести к проблемам.
Seapower magazine reported the Hellenic Navy refused to accept Papanikolis; additional problems noted were inadequate air-independent propulsion system output power, inappropriate periscope vibration, sonar flank array problems and seawater leakage into the ship's hydraulics. Журнал Seapower (англ.)русск. сообщил, что ВМФ Греции отказались принимать Papanikolis, так как в дополнение к указанным проблемам возник вопрос по неадекватной мощности воздухонезависимой двигательной установкой, неприемлемой вибрации перископа, проблемы с боковыми сонарными массивами и протечками морской воды в корабельную гидравлику.
And it's not just Brazil that is affected by the twin problems of guns and drugs. Но не только Бразилия подвержена проблемам оружия и наркотиков.