Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемам

Примеры в контексте "Problems - Проблемам"

Примеры: Problems - Проблемам
Problems in medical care included outmoded equipment, and lack of funds to acquire medicines and supplies. К проблемам в области медицинского обслуживания относятся устаревшее оборудование и недостаточный объем финансирования для приобретения медикаментов и принадлежностей.
Among the most prominent examples of such a process is the work of the Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE) of ICSU. К наиболее важным примерам такой деятельности относится работа Научного комитета по проблемам окружающей среды (НКПОС) МСНС.
The Directorate General of Women's Status and Problems cooperates with civil society organizations. Генеральный директорат по положению и проблемам женщин сотрудничает с организациями гражданского общества.
General Directorate of Women's Status and Problems, 1996. Генеральный директор по положению и проблемам женщин, 1996 год.
Today the Ministry has a new analytical and advisory body - the Coordination Council for Gender Issues and Family Problems. Сегодня же при Министерстве функционирует новый совещательный и аналитический орган - Координационный совет по гендерным вопросам и проблемам семьи.
Problems encountered included greater than expected demand for foreign language translations of publications, in particular in French, Spanish and Chinese. К возникшим проблемам можно отнести более высокий, чем ожидалось, спрос на перевод публикаций на другие языки, в частности французский, испанский и китайский.
Problems related to housing include the small number of "halfway houses" and insufficient facilities for social care in shelters. К проблемам, связанным с жилищным хозяйством, можно отнести наличие лишь небольшого числа "домов временного проживания" и недостаточных объектов, предназначенных для оказания социальной помощи в убежищах.
Problems managed by the child welfare service, 2005 Число детей, временно находившихся на попечении в 2005 году, в разбивке по проблемам и попечителям
In September he attended the twenty-third Round Table on Current Problems in International Humanitarian Law in San Remo, Italy. В сентябре оратор участвовал в работе двадцать третьего "круглого стола" в Сан-Ремо, Италия, посвященного текущим проблемам в международном гуманитарном праве.
Panel on Commodity Problems and Expectations from the International Task Force on Commodities Дискуссия по проблемам сырьевых товаров и надеждам, возлагаемым на Международную целевую группу по сырьевым товарам
This insufficiency in the budgetary distribution process is reflected in the limited human and financial resources available to the Directorate General for the Status and Problems of Women. Следствием такого распределения бюджетных ресурсов является ограниченная кадровая и финансовая база Генерального управления по положению и проблемам женщин.
For example, the Coordinating Council on Gender Problems was created in the Republic of Tajikistan Ministry of Labour and Social Protection, along with a specialized division. К примеру, в Министерстве труда и социальной защиты населения Республики Таджикистан наряду со специализированным отделом создан Координационный Совет по гендерным проблемам.
Lastly, with regard to the Directorate General for the Status and Problems of Women, the reporting State should provide figures reflecting increases in its funding. Наконец, относительно Генерального управления по положению и проблемам женщин, представляющее доклад государство должно указать конкретные цифры, отражающие увеличение его финансирования.
Problems include inadequate legislative frameworks, institutional gaps, cultural tendencies and lack of technical capacity. К основным проблемам относятся плохо развитая нормативно-правовая база, структурные недостатки, культурные особенности и отсутствие технических возможностей.
Problems must be carefully assessed and possible means of addressing them must be thoroughly analysed; that approach also applied to deficiencies in the oversight function. Необходимо проводить тщательную оценку проблем и внимательно анализировать возможные средства для их решения; этот подход применим также и к проблемам, отмечаемым в контексте деятельности по надзору.
Institute of Research on Problems of Non-Profits in the Newly Independent States Исследовательский институт по проблемам некоммерческой деятельности в новых независимых государствах
Moreover, the Netherlands Advisory Committee on Problems of International Law had stressed the need for wider acceptance of the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice. Кроме того, Консультативный комитет Нидерландов по проблемам международного права подчеркнул необходимость более широкого признания обязательной юрисдикции Международного Суда.
This information is considered at annual meetings of the Working Party on Water Problems, which was entrusted with the interim implementation of the Convention. Эта информация рассматривается на ежегодных совещаниях Рабочей группы по водным проблемам, которой было поручено наблюдать за ходом осуществления Конвенции.
As a representative 1988 First Seminar on Legal and Social Problems, Cochabamba 1988 Первый семинар по юридическим и социальным проблемам, Кочабамба
The implementation of regional programmes are supervised by the Inter-institutional Commission on Social and Economic Problems in the Coal Mining Regions (MVK) and the Ministry of Fuels and Energy. Реализация региональных программ находится под контролем Межведомственной комиссии по социально-экономическим проблемам угледобывающих регионов (МВК) и министерства топлива и энергетики.
In this connection, he stated that his country had offered to host an international seminar in 1996 on Problems in the Control of Restrictive Business Practices. В этой связи он заявил, что его страна предложила принять в 1996 году международный семинар по проблемам контроля за ограничительной деловой практикой.
Notes the holding in October 1998 of the Meeting of Experts on General Problems of the Implementation of the Fourth Geneva Convention; отмечает проведение в октябре 1998 года Совещания экспертов по общим проблемам осуществления четвертой Женевской конвенции;
In February 1994 the Working Party on Water Problems decided to include in its work plan an activity on the monitoring and assessment of conditions in transboundary waters. В феврале 1994 года Рабочая группа по водным проблемам приняла решение включить в свой план работы деятельность по мониторингу и оценке состояния трансграничных вод.
An evaluation of these achievements was prepared for consideration by the ECE Working Party on Water Problems at its ninth session in March 1996. З. Анализ этих достижений был подготовлен для рассмотрения Рабочей группой ЕЭК по водным проблемам на ее девятой сессии в марте 1996 года.
The Expert Group on Critical Problems in Economic Statistics has identified the remaining gaps in the international work programme, as a result of which additional task forces have been established. Группа экспертов по ключевым проблемам экономической статистики выявила сохраняющиеся пробелы в международной программе работы, в результате чего были созданы дополнительные целевые группы.