Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемам

Примеры в контексте "Problems - Проблемам"

Примеры: Problems - Проблемам
Today, this principle should be upheld by giving special attention to the problems of the African continent. Наглядным свидетельством такого подхода должно быть также повышенное внимание к проблемам африканского континента, о чем шла речь в каждом выступлении.
As to the content, the meetings on Ruthenian-language schools and linguistic problems stand out. Что касается их содержания, то особое внимание уделяется встречам работников школ с преподаванием на русинском языке, а также лингвистическим проблемам.
The ICN was nevertheless a breakthrough for a truly developmental approach to nutrition problems globally. МКП тем не менее сделала колоссальный шаг вперед в формировании международного подхода к проблемам питания действительно с точки зрения процесса развития.
His delegation drew attention to the humanitarian, environmental and economic problems in Kazakhstan resulting from the many years of nuclear tests at Semipalatinsk. Его делегация привлекает внимание к гуманитарным, экологическим и экономическим проблемам в Казахстане, вызванным последствиями проводившихся на протяжении многих лет ядерных испытаний на полигоне в районе Семипалатинска.
It should target problems arising from illicit trafficking and diversion of conventional weapons, and avoid any politicalized or discriminative elements. Основное внимание следует уделить проблемам, порождаемым незаконным оборотом и перенаправлением обычных вооружений; при этом следует избегать любых элементов, носящих политизированный или дискриминационный характер.
Long-standing problems with participation, equity, tenure, rights, livelihoods and capacities in the process of decentralization were highlighted. Основное внимание было уделено давнишним проблемам, касающимся участия, равноправия, прав владения лесными угодьями, общих прав, обеспечения средств к существованию и возможностей в рамках процесса децентрализации.
In addition to the problems posed by landmines, ERW contamination resulting from surface and air-dropped ordnance is also significant. В дополнение к проблемам, связанным с наземными минами, значительные масштабы имеет также загрязнение ВПВ в результате применения боеприпасов с использованием наземных и воздушных средств их доставки.
In Donetsk President Victor Yushchenko held a gathering dedicated to problems of orphaned, disabled, homeless children and large families. В Донецке под председательством Президента Украины Виктора Ющенко проходит Всеукраинское совещание «С любовью и заботой к детям», посвященное проблемам детей-сирот, детей-инвалидов, многодетным семьям, а также борьбе с детской преступностью и беспризорностью.
We expect that by June of this year the Bosnian parties will have achieved agreement on the problems pertaining to military property. Ожидаем, что уже к июню этого года боснийскими сторонами будут достигнуты договоренности по проблемам, касающимся военного имущества, а к концу сентября в целом завершится процесс распределения госсобственности между различными уровнями власти.
We have been conducting successful and productive discussions with our neighbours on these and other specific problems of regional security. Беларусь придает особое значение развитию двусторонних мер укрепления доверия, рассматривает это направление в качестве одного из приоритетов своей внешней политики и успешно проводит переговоры со своими соседями по этим и другим конкретным проблемам региональной безопасности.
Personnel involved in enforcement actions should be trained in drugs and medicines related driving problems. Сотрудники, участвующие в проведении правоприменительных мероприятий, должны пройти профессиональную подготовку по проблемам, связанным с управлением транспортными средствами под воздействием наркотических лекарственных веществ и лекарственных препаратов.
On her behalf, I also welcome the considerable attention that the Council is paying to the problems of West Africa in general, and to border-related problems in particular. Выступая от ее имени, я также хотел бы с удовлетворением отметить тот факт, что Совет уделяет внимание проблемам Западной Африки в целом и пограничным проблемам в частности.
Take the problems of human rights and the problems of security in so many countries around the world. Burma is in chains, Zimbabwe is a human tragedy, in Sudan thousands of people have died unnecessarily for wars that we could prevent. Обратимся к проблемам прав человека и проблемам безопасности во многих странах мира. Бирма - в оковах, Зимбабве представляет собой человеческую трагедию, в Судане неоправданно потеряны жизни тысяч людей во время войн, которые мы могли предотвратить.
Your presidency has been marked by a very special concern - about the problems of Africa, your continent. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить Вам искреннюю признательность за эту замечательную инициативу по организации нынешнего заседания по вопросу о положении в Африке. Ваше председательство отмечено особым отношением к проблемам Африки, Вашего континента.
She stressed the need to give more thought to the problems of refugee-receiving countries and the deeper problems that the refugees represented for those countries. Она подчеркнула необходимость уделять больше внимания проблемам стран, принимающих беженцев, и более серьезными проблемам, с которыми эти страны сталкиваются в связи с приемом беженцев.
He is also a member of the RAS Scientific Council on the complex problems of Eurasian economic integration, modernization, competitiveness and sustainable development and Fellow of the Russian Geographical Society. Председатель Научного совета РАН по комплексным проблемам евразийской экономической интеграции, модернизации, конкурентоспособности и устойчивому развитию.
With a view to analysing the problems of the family in Colombia, several academics held six regional workshops for families. Проблемам семьи в Колумбии были посвящены шесть региональных научно-практических семинаров.
According to the findings, 76.1 per cent of the participants in the study were familiar with the problems associated with HIV/AIDS. Анализ результатов показал, что осведомленность по проблемам ВИЧ/СПИДа составляет 76,1%.
We can take care of your problems during the medical examination, but, here, we move forward with research, for a moment. Мы сможем уделить внимание вашим медицинским проблемам на врачебном осмотре, но... продолжим исследования в данный момент.
Broad participation in implementation by all stakeholders is also needed, and a practical focus on specific sectors, problems and solutions should be developed. Необходимо также широкое участие всех заинтересованных сторон в осуществлении решений и разработка практических мер по конкретным секторам, проблемам и выполнению решений.
The State Committee on Women's Issues prepares annual reports on the status of women and their socio-economic and other problems. ГКДЖ готовит годовые отчеты по состоянию женщин и их социально-экономическим проблемам и т.д.
A third group is made up of interdisciplinary events in multi-ethnic regions, including debates and lectures on the problems of intercultural dialogue and interaction, mini-film festivals and art exhibitions. Третья группа - это комплексные мероприятия в полиэтнических регионах, включающие диспуты и конференции по проблемам межкультурного диалога и взаимодействия, мини-кинофестивали, художественные выставки.
During discussion the activities in frame of the project were welcomed and idea to organise a scientific conference focused on problems of the Paliastomi lake was proposed. Во время обсуждений были одобрены намеченные действия и высказана идея организации научной конференции по проблемам озера Палиастоми.
When deleting old backups, the program clears the read only, hidden and system attributes of the directories before deletion to prevent some problems in Windows Vista and 7. Исправлена ошибка с удалением старых бекапов, приводящая к проблемам в Windows Vista и 7.
Baby, if a man doesn't get the stuff out of his system regularly, it can back up and cause all kinds of... Medical-type problems. Детка, если мужчина не занимается этим регулярно, его прибор может засориться и это приведет к разным... медицинским проблемам.