Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
Besides, he took part in more than 30 group exhibitions in Indonesia, Holland, Malaysia, USA, South Korea, Singapore. Кроме того, принимал участие в более чем в 30 коллективных выставках в Индонезии, Голландии, Малайзии, США, Южной Корее, Сингапуре.
The Cocos Malays in Malaysia primarily reside in several villages known as Kampung Cocos near Lahad Datu and Tawau in Tawau Division of Sabah. Кокосовые малайцы в Малайзии проживают преимущественно в нескольких деревнях, известных как кокосовые кампунги, неподалёку от Лахад-Дату и Тавау в области Тавау Сабаха.
When it was first proposed during the 1960s the Sultan of Brunei favoured joining Malaysia, though, in the end, disagreements concerning the nature of such a federation, and also disputes over oil royalties stopped this from happening. Когда в 1960-х годах эта идея возникла впервые, султан Бруней склонялся к вхождению в состав Малайзии, однако в дальнейшем разногласия по поводу политической природы этой федерации, а также распределения нефтяных роялти привели к отказу от объединения.
The club has played in the highest league, the Malaysia Super League for several seasons before being relegated to the second division in 2014 season. Клуб выступал в высшем дивизионе, Суперлиге Малайзии в течение нескольких сезонов, прежде чем попасть обратно во второй дивизион в сезоне 2014 года.
The Brunei dollar replaced the Malaya and British Borneo dollar in 1967 after the formation of Malaysia and the independence of Singapore. Брунейский доллар заменил малайский доллар и британский доллар Борнео в 1967 году после образования Малайзии и объявления о независимости Сингапура.
In an effort to strengthen its claim over the Spratly Islands Waters (subject to overlapping claims by multiple countries) the National Security Council of Malaysia mandated PASKAL as Maritime Counter-Terrorism operatives in 1991. Стремясь укрепить свои претензии в отношении водотоков Спратли (при условии совпадения претензий со стороны нескольких стран), Совет национальной безопасности Малайзии поручил ПАСКАЛ в качестве оперативников по борьбе с терроризмом в 1991 году.
This is the first TVXQ concert in Malaysia as a duo and first concert after 6 years. Это был первый концерт TVXQ в Малайзии как дуэта и первый концерт за последние 6 лет.
During the Malaysian general election, 2013, in light of the first ever implementation of Electoral Stain, voters reported that the ink could be easily washed off with running water, despite assurances by the Election Commission of Malaysia on the contrary. Во время малайзийских всеобщих выборах 2013 года, в свете первого в истории страны применения меток избирателя, голосующие сообщили, что чернила можно легко смыть обычной проточной водой, несмотря на обратные заверения избирательной комиссии Малайзии.
Indeed, Indonesia is unlikely any time soon to produce a leader they can depend upon in ways that Malaysia's Chinese now rely upon Premier Mahathir. В самом деле, навряд ли в ближайшее время в Индонезии появится лидер, на которого они могут рассчитывать так, как в настоящее время китайцы Малайзии полагаются на премьера Махатира.
In China, Brazil, Malaysia, and Mexico, foreign direct investment (FDI) accounts for 8% to 12% of gross fixed capital formation - without generating debt. В Китае, Бразилии, Малайзии и Мексике прямые иностранные инвестиции (ПИИ) составляют от 8% до 12% общего прироста основного капитала и при этом они не формируют долга.
Events were held at Sepang in Malaysia; Bira in Thailand; Sentul in Indonesia; and Shanghai, Zhuhai, Beijing in China, Macau and Singapore. Соревнования проходили на трассах Сепанг в Малайзии; Бира в Таиланде; Сентул в Индонезии; Шанхай, Чжухай, Пекин в Китае, Макао и Сингапур.
The company employs 37,800 in operations in Australia, Brazil, Canada, Europe, India, Malaysia, Mexico, New Zealand, Russia and the United States. В компании работает 38800 человек в офисах в Австралии, Бразилии, Канаде, Европе, Индии, Малайзии, Мексике, Новой Зеландии, России и США.
Tan Sri Mohamed bin Rahmat (4 January 1938 - 1 January 2010) was a Malaysian politician, and former Information Minister of Malaysia (1978-1982, 1987-1999). Мохамед Рахмат (4 января 1938 года - 1 января 2010 года, Куала-Лумпур, Малайзия) - малайзийский политический деятель, бывший Министр информации Малайзии (1978-1982, 1987-1999).
There are three subspecies: L. pp. pulchella, the nominate race, breeds in Malaysia south of 7ºN and on the islands of Sumatra and Java. Известны три подвида: L. pp. pulchella, номинативный подвид, гнездится в Малайзии к югу от 7º с. ш., на Суматре и на Яве.
For example, Malaysia and Venezuela have been able to divert massive migration to their major cities successfully, while the Republic of Korea and Madagascar acknowledge that their policies have been less successful. Например, Малайзии и Венесуэле удалось остановить массовую миграцию в крупные города, в то время как Республика Корея и Мадагаскар вынуждены были признать, что их политика оказалась не столь успешной.
On-the-job training activities to strengthen national information systems for chemicals management in India, Malaysia, the Philippines, Sri Lanka and Thailand Мероприятия по подготовке кадров без отрыва от производства для укрепления национальных информационных систем по вопросам управления химическими веществами в Индии, Малайзии, Таиланде, Филиппинах и Шри-Ланке
New Security Acts have been introduced in Malaysia, Poland, Sri Lanka, Indonesia, Papua New Guinea, Jamaica, all Latin American countries and Kenya, among several others. Новые законы о ценных бумагах были приняты в Малайзии, Польше, Шри-Ланке, Индонезии, Папуа-Новой Гвинее, Ямайке, во всех странах Латинской Америки, а также в Кении.
ASEAN has done a great deal for Cambodia during our difficult years, and for this we are eternally grateful to all of its six distinguished members: Brunei, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore and Thailand. В тяжелые для нас годы АСЕАН сделала очень многое для Камбоджи, и за это мы бесконечно признательны всем шести ее выдающимся членам: Брунею, Индонезии, Малайзии, Филиппинам, Сингапуру и Таиланду.
It is deplorable that the representative of Malaysia resorted to a partial approach by accusing one side in this conflict while it has been widely recognized that atrocities were committed against all three sides in the civil war in Bosnia and Herzegovina. Достойно сожаления, что представитель Малайзии занял необъективную позицию, обвинив одну сторону в этом конфликте, хотя широко признается, что злодеяния были совершены в отношении всех трех сторон в гражданской войне в Боснии и Герцеговине.
Three military advisers, from Belgium, France and Malaysia, have accordingly been retained in Cambodia for this purpose, following the departure of the Military Liaison Team. Таким образом, три военных советника, из Бельгии, Франции и Малайзии, были оставлены в Камбодже для этой цели после отбытия из страны Группы военной связи.
In the case of Malaysia, it was noted that the national meteorological agency, whose major role was to provide weather and meteorological services, was strongly supported by satellite remote sensing data. Что касается Малайзии, то было отмечено, что национальное метеорологическое управление, главная задача которого заключается в составлении прогнозов погоды и метеорологических сводок, в своей работе широко использует данные дистанционного зондирования со спутников.
In Malaysia, more women than men went on to post-secondary education, but efforts to extend vocational training opportunities for women needed to be made world wide. В Малайзии большее число женщин, чем мужчин получают высшее образование, однако необходимо и во всем мире прилагать усилия по расширению для женщин возможностей, связанных с получением профессии.
In Malaysia, there was a special focus on the integration of women into development through the national policy for women adopted in 1989. В Малайзии большое внимание уделяется вовлечению женщин в процесс развития в рамках национальной политики в интересах женщин, принятой в 1989 году.
In collaboration with an international insurance company, a series of national workshops were organized in Hong Kong, Indonesia and Malaysia to encourage the private sector to play a more active role in AIDS prevention and care. В сотрудничестве с одной международной страховой компанией в Гонконге, Индонезии и Малайзии была организована серия национальных семинаров, которые должны были способствовать повышению роли частного сектора в профилактике СПИДа и оказании медицинской помощи больным.
Interregional workshops on the development of managerial skills for women in public management were held in Thailand, Malaysia, and the former Yugoslavia, with participants at the policy-making level from 26 countries. Межрегиональные семинары по проблемам развития навыков женщин в области государственного управления были проведены в Таиланде, Малайзии и бывшей Югославии; в этих семинарах приняли участие представители 26 стран, занимающие должности, которые имеют отношение к разработке политики.