| I am in Malaysia. | Я и есть в Малайзии. |
| the Parliament of Malaysia on 28 October 1993 | парламентом Малайзии 28 октября 1993 года |
| (e) One lecturer from Malaysia 3300288 | ё) один лектор из Малайзии |
| Of the coast of Malaysia. | Рядом с побережьем Малайзии. |
| Minister for Housing and Local Government of Malaysia | и по делам местного самоуправления Малайзии |
| electronics industry of Malaysia 17 | электротехническая промышленность в Малайзии 35 |
| the electrical and electronics industry in Malaysia | электронная и электротехническая промышленность в Малайзии |
| Ambassador of Algeria to Malaysia | Амар Белани Посол Алжира в Малайзии |
| Department of Fisheries Malaysia. | министерство рыбного хозяйства Малайзии. |
| Candicacy of Malaysia to CEDAW. | кандидатуру Малайзии для избрания в КЛДОЖ. |
| (details as for Malaysia) | (подробности как по Малайзии) |
| Fire and Rescue Department of Malaysia | Департамент противопожарной безопасности и спасательных работ Малайзии |
| Islamic Financial Services Board of Malaysia | Совет по исламским финансовым услугам Малайзии |
| Malaysia has indeed taken serious measures to improve road safety and reduce fatalities. | В Малайзии были приняты серьезные меры по повышению безопасности дорожного движения и сокращению числа дорожных происшествий со смертельным исходом. |
| Malaysia Day on 16 September commemorates federation in 1963. | Другой важный государственный праздник - День Малайзии, отмечаемый 16 сентября в память о федерации 1963 года. |
| His country had just announced the graduation of Malaysia. | Его страна только что объявила об исключении Малайзии из схемы ВСП Соединенных Штатов. |
| Non-residents must also declare any amount exceeding RM1,000 brought into or out of Malaysia. | Нерезиденты обязаны также декларировать любую сумму, превышающую 1000 ринггитов, при ввозе или вывозе ее из Малайзии. |
| In Malaysia, the national language is Bahasa Malaysia which is also the medium of instruction in our tertiary institutions. | В Малайзии национальный язык - малайский, "бахаса малэйжа", который является также средством обучения в наших территориальных институтах. |
| Uzbekistan appreciated Malaysia's comprehensive information and comments on the recommendations made by the Working Group. | Узбекистан выразил благодарность Малайзии за представленную всеобъемлющую информацию и комментарии в отношении рекомендаций, вынесенных Рабочей группой по универсальному периодическому обзору. |
| The next club that Fandi played for was Malaysia Cup side Kuala Lumpur FA, which in 1987 won its first Malaysia Cup title. | Следующим клубом Фанди стал «Куала-Лумпур ФА», с которым в 1987 году он выиграл свой первый кубок Малайзии. |
| Institute of Language and Literature, Ministry of Education (Malaysia). | Совет по языку и литературе Малайзии (малайск. |
| Regional Offices are in Panama for Latin America, Zimbabwe for Africa and Malaysia for Asia and Pacific. | Региональные отделения находятся в Панаме, Зимбабве и Малайзии. |
| This was facilitated by Malaysia's relatively small population and the availability of relatively ample new land. | Задача облегчалась относительно небольшой численностью населения Малайзии и сравнительно большой площадью новых земель. |
| This is also the implied meaning of the aforementioned statement by the representative of Malaysia. | В аналогичном смысле следует понимать и вышеприведенное заявление Малайзии. |
| From its beginnings in 1995, the Internet in Malaysia has become the main platform for free discussion in Malaysia's otherwise tightly controlled media environment. | С момента создания в 1995 году, интернет в Малайзии является главной платформой для свободного общения и обсуждения, в отличие от жёстко контролируемой медиа-среды Малайзии. |