Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
Some success has been achieved in organizing marginalized workers - domestic workers in South Africa, rag-pickers in India and migrant women in Malaysia. Определенные успехи были достигнуты в создании организаций находящихся в неблагоприятном положении работников - домашней прислуги в Южной Африке, тряпичников в Индии и женщин-мигрантов в Малайзии.
Major reductions in poverty were achieved in China as well as in Malaysia, Thailand and Indonesia prior to the 1997-1998 economic crisis. Существенное уменьшение масштабов нищеты было достигнуто в Китае, а также в Малайзии, Таиланде и Индонезии до экономического кризиса 1997 - 1998 годов.
Dato' Ainum Mohd Saaid is the first woman in Malaysia to be appointed to this high office. Дато Айнум Мохд Саид стала первой женщиной в Малайзии, получившей назначение на этот высокий пост.
He has also summarized the developments concerning the defamation suits pending against him in Malaysia. Он также представил краткие сведения об изменениях, касающихся возбужденных против него в Малайзии дел по обвинению в диффамации.
The representative of Malaysia pointed out that her country did not have a competition policy yet. Представитель Малайзии отметила, что ее страна пока еще не приняла политику в области конкуренции.
In the industrialization process in Malaysia, the Government's FDI policies were consistently based on a development strategy vision. В процессе индустриализации в Малайзии государственная политика в области ПИИ неизменно строилась на разработанной правительством концепции стратегии развития.
In Malaysia, Intel had reportedly encouraged senior technical staff to set up their own enterprises and become suppliers. В Малайзии, согласно сообщениям, корпорация "Интел" поощряет технических сотрудников старшего звена создавать свои собственные предприятия и действовать в качестве поставщиков.
The Government of Malaysia, since the early 1990s, has embarked on creating an information society in the country. С начала 90х годов правительство Малайзии вступило на путь построения в нашей стране информационного общества.
Given East Malaysia's topography, satellite technology was the only possible solution. Учитывая особенности местности восточных районов Малайзии, применение спутниковой техники - это единственно возможное решение.
Malaysia could draw on a comprehensive compendium of 55 laws to combat terrorism. Подспорьем Малайзии в борьбе с терроризмом может стать всеобъемлющая подборка из 55 законов.
Malaysia was also developing an educational portal (web site) to assist teachers of astronomy and students. В Малайзии также принимаются меры по созданию учебного портала (веб-сайта) в помощь преподавателям астрономии и учащимся.
Malaysia is pleased to have participated in the Conference. Малайзии очень приятно принимать участие в работе Конференции.
In this regard, words of appreciation go to Australia, Malaysia, New Zealand and Portugal for their valuable efforts. В этой связи мы хотели бы выразить признательность Австралии, Малайзии, Новой Зеландии и Португалии за их чрезвычайно важные усилия.
Joint activities include a workshop conducted in Malaysia in December 2002, focusing on monitoring methods. Совместные мероприятия предусматривают проведение в декабре 2002 года в Малайзии семинара, посвященного методам контроля.
The application and implementation of affirmative action programmes was requested for the Karimojong in Uganda and the Indian minority in Malaysia. Была высказана просьба обеспечить применение и осуществление программ позитивных действий в отношении народа каримоджонг в Уганде и индийского меньшинства в Малайзии.
Source: Preliminary Report Economic Census 2001, Department of Statistics, Malaysia. Источник: Предварительный отчет экономической переписи 2001 года, министерство статистики Малайзии.
Similarly, in Malaysia, the last Population and Housing Census of 2000 attempted canvassing availability of ICT for use by household members. Аналогичным образом, в Малайзии в рамках последней переписи населения и жилищного фонда 2000 года была предпринята попытка оценить наличие ИКТ для использования членами домашних хозяйств.
CRC also recommended that Malaysia seek assistance from a variety of United Nations agencies regarding different issues. КПР также рекомендовал Малайзии обращаться за помощью при решении различных вопросов к соответствующим многочисленным учреждениям Организации Объединенных Наций133.
It was particularly concerned at Malaysia's position that laws based on sharia interpretation cannot be reformed. Он был особо обеспокоен позицией Малайзии, считающей, что законы, основанные на толковании шариата, не подлежат изменению19.
Twelve executives and 20 trainers in finance benefited from a training programme in Malaysia and the Philippines in 2001. Двенадцать исполнительных руководителей и 20 инструкторов по вопросам финансов прошли обучение по специальной программе в Малайзии и на Филиппинах в 2001 году.
Thereafter, inspections covered Belgium and Luxembourg, East Timor, Indonesia, Malaysia, the Philippines and Singapore. После этого инспекционные проверки проводились в Бельгии и Люксембурге, в Восточном Тиморе, Индонезии, Малайзии, Филиппинах и Сингапуре.
We commend in particular the continuing efforts of Malaysia on behalf of the historic 1996 Advisory Opinion of the International Court of Justice. Мы с особым удовлетворением отмечаем продолжающиеся усилия Малайзии в развитие исторического Консультативного заключения Международного Суда 1996 года.
The Japan International Cooperation Agency and the Governments of Malaysia and Thailand made financial contributions to the workshop through a cost-sharing arrangement. Японское агентство по международному сотрудничеству и правительства Малайзии и Таиланда приняли участие в финансировании семинара-практикума на основе договоренности о совместном несении расходов.
Capital controls remained in place in Malaysia, but restrictions on stock transactions began to be eased in 1999. В Малайзии по-прежнему действовали контрольные механизмы в отношении движения капитала, однако в 1999 году началось ослабление ограничений на биржевые операции.
Statements were made by the representatives of Bahrain, Thailand, the United Republic of Tanzania, Malaysia, Grenada, Cyprus and Mexico. С заявлениями выступили представители Бахрейна, Таиланда, Объединенной Республики Танзании, Малайзии, Гренады, Кипра и Мексики.