Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
OHCHR will fund two one-month human rights fellowships to Malaysia for two Timorese NGO workers. УВКПЧ выделит средства на цели финансирования месячной стажировки по вопросам прав человека в Малайзии для двух представителей тиморских НПО.
The Special Rapporteur has particularly asked the Government of Malaysia for its reaction to the speech. В этой связи Специальный докладчик обратился с просьбой к правительству Малайзии представить свои соображения по этому поводу.
The former Deputy Prime Minister of Malaysia, Tun Musa Hitam, was elected Chairman of the CHR from 1995 to 1996. Бывший заместитель премьер-министра Малайзии Тан Муса Хатем избирался Председателем КПЧ с 1995 по 1996 год.
In Malaysia, policies and programmes are developed to provide health services to address health needs of all. В Малайзии разрабатываются стратегии и программы по предоставлению медицинских услуг для удовлетворения здравоохранительных потребностей всех людей.
In Malaysia, housing programmes are undertaken by both the public and private sectors. В Малайзии программы обеспечения жильем осуществляются силами как государственного, так и частного секторов.
In April 2009, Malaysia welcomed the swearing in of its new Prime Minister. В апреле 2009 года в Малайзии был приведен к присяге новый премьер-министр страны.
At the non-governmental level, a team from MERCY Malaysia is currently in Pakistan. На неправительственном уровне группа «Милосердие» из Малайзии находится в настоящее время в Пакистане.
I know in all certainty that the next decade will be a decade of action for road safety in Malaysia. Мне достоверно известно, что в Малайзии следующее десятилетие будет действительно десятилетием действий за безопасность дорожного движения.
The 5th Summit is scheduled for November 2009 in Malaysia. Пятый саммит намечено провести в ноябре 2009 года в Малайзии.
Representatives of China, India, Indonesia, Malaysia, Thailand and Viet Nam attended the session. В работе сессии участвовали представители Вьетнама, Индии, Индонезии, Китая, Малайзии и Таиланда.
This team also coordinated integrated work with the provinces of origin of problematic workers and Indonesian representatives in Malaysia. Эта группа также осуществляла координацию совместной деятельности с провинциями происхождения столкнувшихся с трудностями трудящихся-мигрантов и индонезийскими представителями в Малайзии.
The experience of mass deportation by Malaysia was a strong lesson for the State to seriously address protection for migrant workers. Опыт массовой депортации мигрантов из Малайзии стал важным уроком, заставившим государство серьезно заняться проблемой защиты трудящихся-мигрантов.
Impact of case-mix on technical efficiency of service delivery in three teaching hospitals in Malaysia. Воздействие систем типологии на техническую эффективность обслуживания в трех клинических больницах в Малайзии.
Clinical and economic burden of pneumococcal disease in Malaysia. Клинические и экономические последствия пневмококковых заболеваний в Малайзии.
Economic burden and cost-effectiveness of diabetes mellitus management in Malaysia. Экономическое бремя и эффективность затрат борьбы с сахарным диабетом в Малайзии.
UNU-IIGH collaborates with local partners to conduct these programmes in four countries: Malaysia, Nepal, Sudan and Yemen. УООН-МИГЗ сотрудничает с местными партнерами в деле осуществления этих программ в четырех странах: Малайзии, Непале, Судане и Йемене.
The round table was chaired and moderated by Zainol Rahim Zainuddin, High Commissioner of Malaysia to Kenya. Председателем и координатором этого круглого стола был Зайнол Рахим Зайнуддин, верховный комиссар Малайзии в Кении.
The Institute's geographical reach expanded to include national member organizations from Brazil and Malaysia. Институт расширил свой географический охват, включив в свой состав национальные организации Бразилии и Малайзии.
In addition, a member of the Union attended an international NGO seminar on the topic in Malaysia. Коме того, один из членов Союза принимал участие в международном семинаре НПО по данной теме в Малайзии.
In parallel, a global service centre in Malaysia has been established and became fully operational in June 2008. Одновременно с этим был учрежден центр глобального обслуживания в Малайзии, который начал функционировать в полном объеме в июне 2008 года.
Apart from the safe house in Malaysia, all others admitted only female migrant workers. За исключением "дома безопасности" в Малайзии, во все другие дома допускаются только женщины-мигранты.
Malaysia said the average time from sentence of death to execution was four years. В Малайзии средний срок от вынесения смертного приговора до казни составляет четыре года.
At the same time, additional military personnel from Malaysia were deployed in October. В то же время в октябре был развернут дополнительный военный персонал из Малайзии.
Since the start of the epidemic in Malaysia, injecting drug use has been the primary transmission route for HIV infections. С начала появления эпидемии в Малайзии внутривенное введение наркотиков продолжало оставаться основным путем заражения ВИЧ.
In that regard, it noted ongoing initiatives in India, Indonesia, Malaysia and Nepal to develop intermodal facilities. В этой связи она отметила предпринимаемые в Индии, Индонезии, Малайзии и Непале инициативы по развитию интермодальных объектов.