Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
We greatly appreciate Malaysia's sincere attitude and firm commitment to the goal of achieving nuclear disarmament, which led it to propose the draft resolution. Мы высоко ценим добросовестную и твердую приверженность Малайзии делу достижения ядерного разоружения, побудившую ее представить данный проект резолюции.
Malaysia's palm oil biofuel initiative, for example, was particularly relevant to West Africa, where palm oil originated. Например, инициатива Малайзии по производству биотоплива из пальмового масла особенно актуальна для Западной Африки, откуда происходит пальмовое масло.
Malaysia has taken various preventive measures to curb illegal migration, including through the introduction of a biometric system. В Малайзии принимаются различные профилактические меры по обузданию незаконной миграции, в том числе путем внедрения биометрической системы.
At the moment, Malaysia does not have any specific legislation that covers this process. В настоящее время в Малайзии не имеется какого-либо специального законодательства, регулирующего этот процесс.
Which are the authorities responsible in Malaysia for exchanging information and co-operating internationally in accordance with the requirements of these sub-paragraphs. Какие органы власти в Малайзии отвечают за международный обмен информацией и международное сотрудничество в соответствии с требованиями этих подпунктов.
Similar considerations also ensured strong economic recovery in the Republic of Korea and Malaysia after the 1997-98 financial crises. Эти соображения также обеспечили мощный экономический подъем в Республике Корея и Малайзии после финансовых кризисов 1997-1998 годов.
For example, Malaysia requires that directors attend courses designed to ensure that they are equipped to be competent directors. Например, в Малайзии директора обязаны посещать курсы, призванные вооружить их знаниями, необходимыми для компетентного исполнения директорских обязанностей.
According to the Chief Minister of Penang, such partnerships have been an important component in Malaysia's growth and development. По словам главного министра Пинанга, такого рода партнерские связи внесли важный вклад в рост и развитие Малайзии.
The Royal Customs and Excise Department under the purview of the Ministry of Finance place its personnel at all the ports in Malaysia. Департамент королевской таможни и акциза, находящийся в ведении министерства финансов, располагает персоналом во всех портах Малайзии.
However, application for permanent resident status in Malaysia is stringent. В Малайзии существует очень строгая процедура подачи заявлений с просьбой о выдаче вида на жительство.
Women in Malaysia had access to, and were empowered by, education, health care and employment. В Малайзии женщинам предоставлен доступ, подкрепленный соответствующими правами, к образованию, медицинскому обслуживанию и занятости.
NCWO is the umbrella body of women NGOs in Malaysia. Последний координирует деятельность женских неправительственных организаций в Малайзии.
The Royal Malaysia Police and Immigration Department are the lead agencies in enforcing and monitoring offences relating to trafficking in persons. Королевская полиция Малайзии и департамент иммиграции относятся к числу ведущих учреждений, которые отслеживают и пресекают правонарушения, связанные с торговлей людьми.
Since Malaysia's accession to the Convention, any legislative provisions that conflicted with it had been amended. После присоединения Малайзии к Конвенции во все законодательные положения, которые вступают с ней в противоречие, были внесены соответствующие поправки.
Another programme in the biennium 2001-2002 involved training programmes in development financing in Malaysia and the Philippines for African bankers. Еще одна программа в рамках двухгодичного периода 2001 - 2002 годов была связана с программами профессиональной подготовки африканских банкиров по вопросам финансирования процесса развития в Малайзии и на Филиппинах.
The Government of Malaysia has been a prime mover in helping us negotiate peace, and I thank them. Правительство Малайзии всегда было основной движущей силой, которая помогала нам в переговорах о мире, и мы благодарны им за это.
Within weeks, Timor-Leste will receive the Prime Minister of Malaysia, Mr. Mahathir Mohamad. В ближайшие несколько недель Тимор-Лешти будет принимать у себя премьер-министра Малайзии г-на Махатхира Мохамада.
The study focused on the experience of four countries: India, Malaysia, Singapore and South Africa. Исследование было посвящено опыту четырех стран: Индии, Малайзии, Сингапура и Южной Африки.
The Ministry of Home Affairs, National Security Division, Prime Minister's Department, Royal Malaysia Police and the Malaysian Immigration Department. Министерство внутренних дел, Управление национальной безопасности, Канцелярия премьер-министра, Королевская полиция Малайзии и Департамент по вопросам иммиграции.
Source: Royal Malaysian Police, Malaysia. Источник: Королевская полиция Малайзии, Малайзия.
The Government of Malaysia reported hosting a culture and arts festival in 2001. Правительство Малайзии сообщило о проведении в 2001 году культурного и художественного фестиваля.
The right to equality for people with disabilities is explicitly enshrined in the Constitutions of Fiji, India, Malaysia and Thailand. Равноправие людей с инвалидностью недвусмысленно отражено в Конституциях Индии, Малайзии, Таиланда и Фиджи.
It was hosted by the Department of Survey and Mapping Malaysia, Ministry of Land and Cooperative Development. Принимающей стороной Практикума являлся Департамент топографических съемок и картирования Малайзии Министерства земель и кооперативного развития.
PRDS production centers in Singapore with other factories in Malaysia, China and Japan. Центр производства PRDS в Сингапуре, с другими заводами в Малайзии, Китае и Японии.
Matsushita aims to contribute to the development of the multimedia industry in Malaysia through the activities at this new R&D base. Matsushita нацелены сделать вклад в развитие мультимедийного производства в Малайзии путем работы с новой базой R&D.