Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
The conservation of biological diversity remained a top priority for Malaysia; as a member of the Group of Like-Minded Megadiverse Countries, it was deeply concerned by the destruction of that diversity. Г - н Сиоу Хуат отмечает, что сохранение биологического разнообразия остается одним из приоритетов для Малайзии, которая, будучи также членом группы самых различных стран, движимых общим стремлением, весьма озабочена уничтожением этого разнообразия.
The Committee noted with satisfaction that a National Tsunami Warning System had been set up in Malaysia and that a national disaster early-warning centre had also been set up in Thailand. Комитет с удовлетворением отметил, что в Малайзии создана национальная система оповещения о цунами, а в Таиланде создан национальный центр раннего оповещения о стихийных бедствиях.
BAFIA is administered and enforced by the Central Bank of Malaysia (Central Bank) under section 30(3) of the CBA. Исполнение Закона о банковских и финансовых учреждениях контролирует Центральный банк Малайзии (Центральный банк) на основании раздела 30(3) Закона о Центральном банке.
Entry is refused to those who have been blacklisted due to past offences committed while in Malaysia, illegal immigrants and those whose name have been given by the United Nations as posing security threats. Во въезде в страну отказывают лицам, которые были включены в списки нежелательных лиц в связи с правонарушениями, совершенными ими ранее в Малайзии, незаконным иммигрантам и тем, чьи имена включены Организацией Объединенных Наций в список лиц, представляющих угрозу для безопасности.
Meanwhile, Hitachi is increasing refrigerator production in Thailand by about 30% in 2003 compared to that in 2002, and also increase AC production in Malaysia by about 25%. Между тем, Hitachi увеличила производство рефрижераторов в Таиланде на 30% в 2003 году по сравнению с 2002, а производство кондиционеров в Малайзии на 25%.
In the final stage, that took place in Malaysia, Balkan FK players won Three Star Club (6-0) and Erchim (4-0), thus gaining 6 points reached the final of the 2013 AFC President's Cup. В финальной стадии проходившей в Малайзии, футболисты «Балкана» разгромили «Three Star Club» (6:0) и «Эрчим» (4:0), таким образом, набрав 6 очков вышли в финал Кубка Президента АФК 2013.
In 1936, 5 cents, 10 cents and 1 dollar notes were issued in the Sungei Buloh Settlement in Malaysia, printed in four languages. В 1936 году боны номиналами в 5 центов, 10 центов и 1 доллар были выпущены в поселении Сунгей Булох в Малайзии.
It is the highest-grossing film in Indonesia, Malaysia, and Vietnam and the second-highest-grossing film in Singapore and the Philippines (behind The Avengers). Картина стала самым кассовым фильмом в Индонезии, Малайзии и Вьетнаме, а также вторым самым кассовым в Сингапуре и Филиппинах (позади «Мстителей»).
He played for Malaysia Cup state sides Singapore FA, Kuala Lumpur FA and Pahang FA, and won titles with all three, including two Doubles in 1992 and 1994, and the Golden Boot in 1988. Он выигрывал Кубок Малайзии с тремя разными клубами: «Сингапур ФА», «Куала-Лумпур ФА» и «Паханг» - в том числе сделал два «золотых дубля»: в 1992 и 1994 годах.
Marx's second world tour began in the spring of 1989 and took him to Australia, Singapore, Malaysia, Japan, Europe, Canada, and the United States, lasting through August 1990. Гастрольный тур в поддержку Repeat Offender начался весной 1989 года, кроме Соединённых Штатов проходил также в Австралии, Сингапуре, Малайзии, Японии, Европе и Канаде и завершился в августе 1990 года.
The second SEA Games silver medal came in 1985, when Fandi scored against Malaysia and the Philippines in the group stage, then two goals against Brunei in the semi-final. Вторую серебряную медаль Игр Юго-Восточной Азии Фанди завоевал в 1985 году, он отличился в воротах Малайзии и Филиппин в групповом этапе, а затем сделал дубль в полуфинальной игре с Брунеем.
The first schedule took place in Australia in Various Parts like Brisbane, Gold Coast, Sydney & Melbourne after which the crew did the rest of the shoot in Bengaluru, Chennai, Mysore, Goa, Kashi & Malaysia. Первая часть съёмок состоялся в Австралии в различных частях, таких как Брисбен, Голд-Кост, Сидней и Мельбурн, после чего съёмочная группа сняла остальную часть в Бангалоре, Ченнаи, Майсуре, Варанаси, Гоа, Каши, боевые сцены в Малайзии.
The resultant siege mentality is due to Singapore's geographical weaknesses, mistrust of Malaysia and Indonesia due to historical baggage, and from how it stands out as a "little red dot in a sea of green", as then-President Habibie of Indonesia put it. Политику отличает оборонительное положение (в соответствии с географическим положением), недоверие со стороны Малайзии и Индонезии по историческим причинам и восприятие Сингапура «маленьким красным пятном в море зелени», по словам президента Индонезии, Бухаруддина Юсуфа Хабиби.
Unlike the federal and state governments, the local governments in Malaysia are not elected but appointed by the state government after local council elections were suspended by the federal government in 1965. Имеются местные органы самоуправления В отличие от федерального правительства и правительств Штатов, местные органы власти в Малайзии не избираются, а назначается правительством штата после 1965 года.
This programme, known as Rakanmuda, or young friend, was initiated following a study of the problems of youth in Malaysia that was commissioned by the Ministry of Youth and Sports in early 1994. Осуществление этой программы, известной под названием "Раканмуда", или молодой друг, началось вслед за исследованием проблем молодежи в Малайзии, провести которое было поручено министерству по делам молодежи и спорта в начале 1994 года.
Like the amendment tabled by Malaysia, the Japanese amendment opens the door to all kinds of skullduggery with particular reference to the get-out clause for nationals whose mother tongue is not an official language of the United Nations. Как и предложенная поправка Малайзии, японская поправка открывает возможности для всевозможных махинаций, в частности, со ссылкой на положение, направленное на то, чтобы избавиться от тех граждан, родной язык которых не является официальным языком Организации Объединенных Наций.
In Malaysia, subsidies are provided for companies that establish facilities to store, treat and dispose of their wastes and import duty and sales tax exemptions have been extended for technology used for the storage, treatment and disposal of hazardous wastes. В Малайзии субсидии предоставляются тем компаниям, которые создают мощности по хранению, очистке и удалению своих отходов, а технологии, используемые для хранения, очистки и удаления опасных отходов, освобождаются от импортных пошлин и налога с оборота.
New York/Geneva 1994, p. 189. To give an order of magnitude, EPZs are responsible for over 60 per cent of new manufacturing jobs created in Malaysia and Singapore since 1970, and nearly all such jobs created in Mauritius. Для того чтобы получить представление о значении этих зон, можно отметить, что на них приходится более 60% новых рабочих мест, созданных в обрабатывающем секторе в Малайзии и Сингапуре с 1970 года, и практически весь прирост рабочих мест в Маврикии.
Country programmes in the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam supported the training of village workers, caregivers and home visitors, while the training of staff at community centres was emphasized in Malaysia and Myanmar. В рамках страновых программ в Лаосской Народно-Демократической Республике и Вьетнаме поддержка предоставлялась подготовке деревенских учителей, лиц, ухаживающих за детьми и посещающих их на дому, в то время как в Малайзии и Мьянме основное внимание уделялось подготовке сотрудников общинных центров.
The redefinitions as contained in the Definitions of Mineral Reserve/Resource Terms of the Geological Survey Department of Malaysia's Reserve/Resource Classification were elaborated. Были разработаны измененные определения, которые содержатся в документе "Определения терминов минеральных запасов/ресурсов" для классификации запасов/ресурсов, составленной Управлением геологии, геодезии и картографии Малайзии.
In that regard, I wish to underline Malaysia's position that the reform of the United Nations system to enhance its effectiveness must also lead to the promotion and strengthening of multilateralism. В этой связи нам хотелось бы подтвердить позицию Малайзии о том, что реформирование системы Организации Объединенных Наций с целью повышения ее эффективности должно привести также и к развитию и укреплению многосторонней системы взаимоотношений между государствами.
ICJ was informed by the Government of Malaysia that those hearings would be further postponed in the event that the ICJ opinion had not been delivered by then. Правительство Малайзии информировало Международный Суд о том, что эти слушания будут вновь отложены, поскольку к намеченной дате их проведения Международный Суд еще не успеет вынести свое заключение.
Other institutions such as the Association of Cambodia Local Economic Development Agencies, Buro-Tangail of Bangladesh, the Self-Employed Women's Association Bank of India, and Amanah Ikhtiar Malaysia are also reported to be making good progress. Также сообщается, что другие организации, такие как Ассоциация учреждений по вопросам местного экономического развития в Камбодже, организация "Буро-Тангейл" в Бангладеш, Ассоциация самостоятельно занятых женщин, Банк Индии и организация "Аменах Ихтиар" в Малайзии, добиваются хороших результатов в своей деятельности.
There are currently adequate legal provisions in place within the criminal justice system in Malaysia to deal with matters relating to extradition and criminal proceedings, much in line with the 1988 United Nations Convention. В настоящее время в рамках системы уголовного права в Малайзии уже существуют адекватные правовые положения, касающиеся выдачи и уголовного преследования преступников, главным образом, в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций 1988 года.
UNDCP cooperated with the Government of Malaysia in the enhancement of the drug-abuse detection programme of that Government and in a demand-reduction project designed to upgrade the professional competence of personnel involved in education, information, treatment and rehabilitation. ЮНДКП сотрудничала с правительством Малайзии в расширении программы выявления случаев злоупотребления наркотиками, осуществляемой правительством этой страны, а также в осуществлении проекта по сокращению спроса на наркотики, призванного повысить профессиональную квалификацию персонала, занятого в области образования, информирования, лечения и реабилитации.