Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
Malaysia believed that the consent of the countries concerned was important if the mandate holders were to function in an effective manner. По мнению Малайзии, если мы хотим, чтобы мандатарии специальных процедур успешно справлялись с выполнением своих функций, необходимо заручиться согласием заинтересованных стран.
The achievement of Millennium Development Goal 6 remains a major question mark for many countries of the world, Malaysia included. Для многих стран мира, в том числе и для Малайзии, под большим знаком вопроса остается достижение Цели 6 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Singapore commended progress in health care, housing, food, employment, gender equality and women's status, including Malaysia hosting the Woman Deliver Conference 2013. Сингапур одобрил прогресс в области здравоохранения, жилищного строительства, питания, занятости, гендерного равенства и статуса женщин, включая роль Малайзии как принимающей стороны в организации Конференции "Уимен деливер" в 2013 году.
The meeting enjoyed wide participation involving contributions from delegates coming from Taiwan, Austria, Australia, Sweden, USA, Belgium, Singapore, Malaysia, Canada, and Germany. На этом совещании, на котором присутствовало большое число участников, были представлены доклады делегаций из Тайваня, Австрии, Австралии, Швеции, США, Бельгии, Сингапура, Малайзии, Канады и Германии.
Spain was concerned by the Malaysian stance on the death penalty, given that executions continued despite Malaysia accepting to reduce the number of offences incurring capital punishment. Испания выразила обеспокоенность в связи с позицией Малайзии по вопросу о смертной казни, учитывая, что казни продолжаются, несмотря на то, что Малайзия согласилась сократить список преступлений, предусматривающих смертную казнь.
It also offers a one-month training programme in anti-monopoly legislation and competition policy through JICA; this course is designed not only for Malaysia but also for other countries. По линии Японского агентства по международному сотрудничеству она предлагает также одномесячную учебную программу по антимонопольному законодательству и политике в области конкуренции; данный учебный курс предназначен не только для Малайзии, но и для других стран.
Botswana held workshops on gender-responsive budgeting for senior government officials and members of parliament and Malaysia held workshops for officials from four pilot ministries. В Ботсване для высокопоставленных государственных служащих и членов парламента были проведены практикумы по составлению бюджета с учетом гендерных вопросов, а в Малайзии состоялись практикумы для должностных лиц четырех министерств, участвующих в экспериментальном проекте.
Sawnwood exports from Malaysia were expected to remain firm after Indonesia proposed an export ban in late 2004. С учетом того, что в конце 2004 года Индонезия предложила ввести запрет на экспорт, можно ожидать, что экспорт пиломатериалов Малайзии будет оставаться устойчивым.
During the meeting, officials from China, Indonesia and Malaysia agreed that they should work more closely together to reduce the trade in illegal wood between their countries. В ходе совещания официальные представители Индонезии, Китая и Малайзии договорились о том, что они будут осуществлять более тесное взаимодействие в целях сокращения объема торговли древесиной незаконного происхождения между их странами.
Growth with equity had always been the thrust of Malaysia's development planning, with emphasis on efforts to enhance income-generating opportunities. Основным вектором планирования в области развития в Малайзии всегда был рост, сопровождающийся увеличением активов, с особым упором на усилия на повышению возможностей получения дохода.
In Malaysia, disaster reduction efforts have included a Government plan to dedicate a separate cell phone frequency for the dissemination of tsunami early warning text messages. В Малайзии усилия по уменьшению опасности стихийных бедствий включат в себя правительственный план по выделению специальной частоты сотовой телефонной связи для распространения текстовых сообщений, предупреждающих о цунами на ранней стадии.
Projects aiming at supporting education policies in favor of girls and women education improved in Uzbekistan, India, China, Turkmenistan and Malaysia. Осуществление проектов, направленных на укрепление политики в области образования в интересах обучения девочек и женщин, было активизировано в Узбекистане, Индии, Китае, Туркменистане и Малайзии.
Members of the UNICEF Executive Board from Australia, Cameroon, Colombia, Croatia, Malaysia and the United Kingdom visited Niger from 29 March to 4 April 2008. Члены Исполнительного совета ЮНИСЕФ из Австралии, Камеруна, Колумбии, Хорватии, Малайзии и Соединенного Королевства совершили поездку в Нигер, которая продолжалась с 29 марта по 4 апреля 2008 года.
In January at least 75 Chin refugees and asylum seekers from Myanmar were reportedly made homeless after immigration officials in Malaysia burnt down a campsite. В январе не менее 75 чинов - беженцев и просителей убежища из Мьянмы, остались без крова после того, как иммиграционные власти в Малайзии сожгли их лагерь.
Demand for fresh water is approximately twice that supplied by rainfall, so Singapore imports much of its fresh water from Malaysia and Indonesia. Спрос на свежую воду гораздо больше возможности удержания воды от осадков (примерно в два раза), поэтому Сингапуру приходится импортировать большую часть пресной воды из Малайзии и Индонезии.
Slow loris parts were typically exported from Thailand and Cambodia, but Malaysia and Singapore primarily exported live animals. Части тела толстого лори обычно экспортировались из Таиланда и Камбоджи, в то время как живые лори - в основном из Малайзии и Сингапура.
Fandi joined Singapore FA in 1979 and became a regular midfield player, scoring four goals in his first Malaysia Cup season. Фанди присоединился к «Сингапур ФА» в 1979 году и стал основным полузащитником команды, он забил четыре гола в своём первом розыгрыше кубка Малайзии.
The VDC had the responsibility of protecting inhabitants from threats and intimidation by guerrillas who had infiltrated the border provinces from neighboring Laos, Cambodia, and Malaysia. На VDC, наряду с BPP, была возложена ответственность за защиту местного населения от угроз и запугивания со стороны боевиков, которые проникали в приграничные провинции Таиланда из Лаоса, Камбоджи и Малайзии.
The 13 May Incident probably the highest race riot happen in Malaysia with more than 143 or suggested 600 killed, mostly are Chinese. Самая серьезная стычка произошла 13 мая 1969 года и являлась возможно самым страшным событием в Малайзии во время которого было убито от 143 до, предположительно, 600 человек, большинство из которых были китайцами.
The traditional local pie stuffed with vegetables (usually potatoes) is popular in Indonesia, Malaysia and Singapore under the name Indonesian: roti Boyan (Bawean bread). Традиционный местный пирог с овощной (как правило, картофельной) начинкой пользуется широкой популярностью в Индонезии, Малайзии и Сингапуре под названием «бавеанский хлебец» (индон. roti Boyan).
Those training modules, piloted in Malaysia and Uruguay in 2013, have now been shared with all troop-contributing countries. Эти учебные модули, внедренные на экспериментальной основе в Малайзии и Уругвае в 2013 году, в настоящее время предоставлены всем странам, предоставляющим войска.
The campaign was a success landing press conferences in Thailand, Malaysia and Singapore and multiple appearances on the Steve Harvey show and other talk shows. Кампания прошла весьма успешно, были проведены ряд пресс-конференций в Таиланде, Малайзии и Сингапуре, были многократные выступления на шоу Стива Харви и ряда других ток-шоу.
They established connection with University of Hawaii, USA and University of Science Malaysia for technical support and prepared a project proposal to collect fund from different institutions. Они установили связь с Университетом Гавайских островов, США и Университетом науки Малайзии, чтобы получить техническую поддержку, и подготовили проектное предложение по сбору средств от разных учреждений.
It is reported that Brazil has at least 3,000 recorded medicinal plants, India more than 2,000 and Malaysia about 1,000. По имеющимся сведениям, в Бразилии зарегистрировано по крайней мере 3000 видов лекарственных растений, в Индии - свыше 2000 и в Малайзии - около 1000.
There remain groups of people who favour the creation of such an independent state and desire separation from the rest of Malaysia. На сегодняшний день сохраняются определенные группы людей, выступающих за создание независимого государства в островной части Малайзии и, соответственно, её отделение от Малайи.