Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
The Jakarta Meeting was organized in co-operation with the Government of Malaysia and the Government of the Republic of Singapore. Джакартское совещание было организовано в сотрудничестве с правительством Малайзии и правительством Республики Сингапур.
Malaysia's social policy, adopted in 2003, had also helped to consolidate the Government's commitment towards promoting and protecting the rights of children. Социальная политика Малайзии, утвержденная в 2003 году, также способствует сосредоточению усилий правительства на защите и обеспечении прав детей.
The department was created to scrutinize all the efforts and activities on the part of Government agencies and non-governmental organizations in Malaysia and to formulate strategies and recommendations aimed at reducing road traffic accidents. Департаменту поручено следить за всеми усилиями и мероприятиями, осуществляемыми правительственными учреждениями и неправительственными организациями Малайзии, а также заниматься разработкой стратегий и рекомендаций, направленных на сокращение числа дорожно-транспортных происшествий.
My delegation wishes to place on record its appreciation to the Consultative Parties for inviting Malaysia to observe the proceedings of their annual meetings since 2002. Наша делегация хотела бы официально выразить признательность консультативным сторонам Договора за приглашение Малайзии быть наблюдателем на их ежегодных совещаний начиная с 2002 года.
At the same time the financial institution will report the details of such findings as suspicious transactions reports to the Financial Intelligence Unit of Bank Negara Malaysia. В то же время финансовое учреждение должно представлять информацию о таких находках в виде сообщений о подозрительных операциях Группе финансовой разведки Банка Малайзии «Негара».
The meeting was organized by the Government of Malaysia in collaboration with AALCO and the Government of Saudi Arabia. Это совещание было организовано правительством Малайзии в сотрудничестве с ААКПО и правительством Саудовской Аравии.
I also extend our appreciation to India, Thailand, Malaysia, Singapore and Indonesia for their continuous support within the framework of South-South cooperation. Хотел бы также выразить признательность Индии, Таиланду, Малайзии, Сингапуру и Индонезии за неизменную поддержку в рамках сотрудничества Юг-Юг.
Thirdly, we are improving monitoring and supervising systems, as well as enforcement and preventive measures in accordance with the relevant laws of Malaysia. В-третьих, совершенствуются системы мониторинга и контроля, а также меры по профилактике и правоприменительная практика согласно соответствующему законодательству Малайзии.
1.3 Section 19 prohibits the exportation of arms or ammunition from Malaysia either by air, sea or land without a licence in that behalf. 1.3 Раздел 19 запрещает экспорт оружия и боеприпасов из Малайзии с использованием воздушного, морского или наземного транспорта без соответствующей лицензии.
on the high seas on board any ship or on any aircraft registered in Malaysia; в открытом море на борту любого морского или воздушного судна, зарегистрированного в Малайзии;
In Asia, examples include MESDAQ in Malaysia, KOSDAQ in the Republic of Korea and SESDAQ in Singapore. В Азии к ним относятся МЕСДАК в Малайзии, КОСДАК в Республике Корея и СЕСДАК в Сингапуре.
Port operations productivity in Malaysia and Panama has reached levels equivalent to those in the most modern and best-run harbours of the developed world. Порты в Малайзии и Панаме вышли на такой уровень производительности, который существует в самых современных и эффективных портах развитых стран.
Al-Qa'idah is suspected of having established logistic and financial support cells in Pakistan, Indonesia, Kashmir, Malaysia, Singapore and the Philippines. Предполагается, что «Аль-Каида» создала ячейки материально-технической и финансовой поддержки в Пакистане, Индонезии, Кашмире, Малайзии, Сингапуре и на Филиппинах.
Which are the institutions in Malaysia responsible for providing early warning to other States? Какие учреждения в Малайзии отвечают за обеспечение раннего предупреждения других государств?
The requesting State is required to specify its requirements in this regard, especially in cases of urgency, in the request to Malaysia. Запрашивающее государство должно в просьбе в адрес Малайзии уточнить свои потребности в этой связи, особенно если речь идет о срочных делах.
A person would have to stay and work in Malaysia for a period of at least 5 years and fulfill other conditions before being allowed to apply. Такое заявление может подаваться лишь лицами, которые находятся и работают в Малайзии не менее пяти лет и отвечают другим требованиям.
Dr. Mahathir bin Mohamad, Prime Minister of Malaysia, delivered the first lecture, on "Globalization, Global Community and the United Nations". Первую лекцию «Глобализация, глобальное сообщество и Организация Объединенных Наций» прочитал премьер-министр Малайзии др Махатхир Мохамад.
The Mine Ban Convention remains, in Malaysia's view, the main international instrument for dealing with the problem of anti-personnel mines in a comprehensive and conclusive manner. По мнению Малайзии, Конвенция о запрещении мин остается основным международным инструментом для преодоления проблемы противопехотных мин всеобъемлющим и исчерпывающим образом.
In Malaysia, government agencies, in close cooperation with non-governmental agencies, had made significant progress in combating domestic violence and other crimes against women. В Малайзии правительственные органы в тесном сотрудничестве с неправительственными организациями добились значительного прогресса в борьбе с насилием в семье и другими преступлениями в отношении женщин.
The Meeting had adopted the Malaysian delegation's proposal to set up an institute for the empowerment of women, serving the non-aligned countries, in Malaysia. Совещание приняло предложение малазийской делегации создать в Малайзии институт по вопросам прав и возможностей женщин в странах-членах Движения неприсоединения.
Please explain the concept of "equality" under the Federal Constitution and whether this concept conforms to Malaysia's obligations under the Convention. Просьба пояснить, как трактуется концепция «равенства» в Федеральной конституции и соответствует ли эта концепция обязательствам Малайзии по Конвенции.
We look forward to the convening of the NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women, in Malaysia in 2004. Мы с интересом ожидаем созыва в 2004 году в Малайзии совещания на уровне министров Движения неприсоединения по положению женщин.
The representative of Malaysia stated that there was need to strengthen South-South cooperation with a view to increased effectiveness in multilateral processes and organizations. Представитель Малайзии указал на необходимость укрепления сотрудничества по линии Юг-Юг с целью повышения эффективности многосторонних процессов и деятельности многосторонних организаций.
The official estimate of people with HIV/AIDS in Malaysia is around 34,000 - 96.5 per cent of them men. По официальным данным число инфицированных ВИЧ/СПИДом в Малайзии составляет около 34000 человек, 96,5 процента из которых составляют мужчины.
The workshop was organized in cooperation with the Government of Malaysia for the benefit of developing countries of the region of Asia and the Pacific. Практикум был организован в сотрудничестве с правительством Малайзии в интересах развивающихся стран региона Азии и Тихого океана.