For Malaysia, the death penalty was a criminal justice issue. |
В Малайзии вопрос о смертной казни рассматривается как вопрос уголовного права. |
The Japan International Cooperation Agency and the Governments of Malaysia and Thailand made financial contributions to the workshop through a cost-sharing arrangement. |
Значительный вклад в финансирование семинара на основе совместного несения расходов внесли Агентство международного развития Японии и правительства Малайзии и Таиланда. |
I note that Ambassador Hasmy of Malaysia has described some of those efforts in his intervention today. |
Я хотел бы отметить, что в своем сегодняшнем выступлении посол Малайзии Хасми рассказал о некоторых таких усилиях. |
A few additional interviews were conducted in Malaysia. |
Несколько дополнительных собеседований были проведены в Малайзии. |
The quality of trainers from Malaysia and Thailand was very high. |
Уровень подготовки инструкторов из Малайзии и Таиланда был очень высоким. |
Three people were trained in Malaysia in the construction, operation and maintenance of the facility. |
Три человека прошли подготовку в Малайзии по вопросам строительства, эксплуатации и технического обслуживания этой установки. |
Malaysia's effort to protect the environment predates the Rio Summit. |
Усилия Малайзии по охране окружающей среды предпринимались и до Встречи в Рио-де-Жанейро. |
Utilization of Earth observation data in Malaysia dates back to the 1970s. |
В Малайзии данные наблюдения Земли стали использоваться еще в 70-х годах. |
Global positioning represents the largest potential commercial utilization of space technology in Malaysia. |
Глобальное определение местоположения представляет собой крупнейшую потенциальную коммерческую сферу применения космической техники в Малайзии. |
Space science is part of the formal science curriculum at both the primary and secondary school levels in Malaysia. |
Космическая наука официально включена в научную программу как начальной, так и средней школы в Малайзии. |
Speaking as the representative of Malaysia, I would not want to delay the work of the Committee. |
Выступая в качестве представителя Малайзии, я не хотел бы задерживать работу Комитета. |
The European Union remained concerned that continued restriction of fundamental freedoms in Malaysia might lead to political violence. |
Европейский союз обеспокоен ограничениями основополагающих свобод в Малайзии, которые могут привести к политическим беспорядкам. |
Women in Malaysia benefited from government development policies that did not discriminate on grounds of gender. |
На положении женщин в Малайзии благоприятно сказываются осуществляемые правительством стратегии развития, исключающие дискриминацию по признаку пола. |
Malaysia's ethnic Chinese are also impressed by Dr. Mahathir's skillful response to American demands to combat terrorism. |
На этнических китайцев Малайзии также произвел большое впечатление искусный ответ д-ра Махатира на требования Америки вступить в борьбу с терроризмом. |
But the opposition will also be forced to figure out the role of religion in Malaysia, if ever they get an opportunity to form a government. |
Но оппозиции также придётся определить роль религии в Малайзии, если у неё когда-либо появится возможность сформировать правительство. |
In practice, various religious and ethnic groups give Malaysia a distinctly multi-cultural character. |
На практике, различные религиозные и этнические группы придают Малайзии явно многокультурный характер. |
Currently, Malaysia has no law that would impose the death penalty on apostates. |
В настоящее время в Малайзии нет закона, предусматривающего смертную казнь для вероотступников. |
Domestic violence in Malaysia was now considered a criminal offence and penalized accordingly. |
В Малайзии насилие в семье теперь считается уголовным правонарушением и подлежит соответствующему наказанию. |
Back then, Malaysia's ethnic tensions produced communal riots in which both Chinese and Malays were killed. |
В те годы этнические конфликты в Малайзии привели к общественным беспорядкам, во время которых погибли как китайцы, так и малайцы. |
The economic slowdown that started in Malaysia in 1997 emphasized the importance of skills development for productivity growth. |
Экономический спад, начавшийся в Малайзии в 1997 году, высветил важность повышения профессионального уровня кадров для обеспечения роста производительности труда. |
In fact, Malaysia is currently enjoying full employment, as a result of its economic growth policies and equitable distribution strategies. |
Фактически, в Малайзии в настоящее время благодаря проведению ориентированной на достижение экономического роста политики и осуществлению стратегий справедливого распределения доходов обеспечена полная занятость населения. |
In Malaysia we call this smart partnership. |
У нас в Малайзии это называют разумным партнерством. |
Space science was currently part of the formal science curriculum at schools in Malaysia. |
В настоящее время наука о космосе включена в официальную школьную программу научных дисциплин в Малайзии. |
The author had argued that he would face the death penalty in Malaysia, when deported by Australia. |
Автор утверждал, что в случае его депортации из Австралии ему будет грозить смертная казнь в Малайзии. |
In Malaysia, land development policies were combined with measures to raise productivity of land and agricultural labour. |
В Малайзии политика хозяйственного освоения земель проводилась в сочетании с мерами по повышению эффективности их использования и производительности труда в сельском хозяйстве. |