Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
After its expulsion from Malaysia in 1965, immigration laws were modified in 1966 to reinforce Singapore's identity as a sovereign state. После получения независимости от Малайзии в 1965 году, в 1966 году были выработаны иммиграционные законы с целью укрепления Сингапура, как суверенного государства.
In 2016, main counter-terrorism operators in Malaysia are formed into one special operation task force. В 2016 году основные оперативники по борьбе с терроризмом в Малайзии были сформированы в одну специальную оперативную группу.
As part of this project, a series of case studies are being conducted on environmental practices of TNCs in China, India and Malaysia. В рамках данного проекта проводится ряд тематических исследований по экологической практике ТНК в Китае, Индии и Малайзии.
The meeting considered the interim results of the case studies of German companies operating in India, China and Malaysia. Участники совещания рассмотрели предварительные результаты тематических исследований по германским компаниям, работающим в Индии, Китае и Малайзии.
My dad got this on a drug bust in Malaysia. Мой отец получил его за захват наркотиков в Малайзии.
Well, they're made of rubber, which comes from India, Malaysia, - and Ceylon. Ну, они сделаны из резины, которая привезена из Индии, Малайзии и с Цейлона.
So Anna Blake and Bill Warren were in Malaysia 17 years ago. Значит, 17 лет назад Анна Блейк и Билл Уоррен были в Малайзии.
Red pin, I'm in Malaysia. Красный флажок, и я в Малайзии.
People think that they originated in Malaysia in the forests there. Люди думают, что они родом из Малайзии, из тамошних лесов.
The first regional service centre was established in late 1992 in Malaysia, covering the Asia and Pacific region. Первый региональный центр обслуживания был создан в конце 1992 года в Малайзии для региона Азии и Тихого океана.
However, abortion is not legal or permissible in Malaysia and can only be performed on medical grounds. В Малайзии, тем не менее, аборт является незаконным и недопустимым и может совершаться только по медицинским соображениям.
In Malaysia, life expectancy for women had increased while maternal and infant mortality had also improved significantly. В Малайзии предполагаемая продолжительность жизни женщин возросла, и в то же время значительно сократились показатели материнской и младенческой смертности.
The Constitution of Malaysia had long guaranteed their political rights. Конституция Малайзии на протяжении длительного времени гарантирует их политические права.
Support was provided to strengthen national networks of non-governmental organizations in India, Kenya, Malaysia, Philippines and Zimbabwe. Оказывалась поддержка укреплению национальных сетей неправительственных организаций в Зимбабве, Индии, Кении, Малайзии и Филиппинах.
In Malaysia, rubber tree clones that are more suited for timber production are being developed. В Малайзии ведется разработка клонов каучуконосных пород деревьев, которые в большей степени пригодны для производства древесины.
STATEMENT BY MALAYSIA DATED 2 NOVEMBER 1995 ON THE NUCLEAR ЗАЯВЛЕНИЕ МАЛАЙЗИИ ОТ 2 НОЯБРЯ 1995 ГОДА В СВЯЗИ С ЯДЕРНЫМ ИСПЫТАНИЕМ,
The issue of nuclear disarmament is an issue of utmost importance to Malaysia. Вопрос о ядерном разоружении является проблемой, представляющей для Малайзии исключительную важность.
Attempts in Malaysia, Singapore, Indonesia and Pakistan at civil-service reform along the lines of the new paradigm proved enlightening. Опыт предпринимавшихся в Малайзии, Сингапуре, Индонезии и Пакистане попыток осуществления реформы гражданской службы в соответствии с принципами новой парадигмы оказался полезным.
Since its establishment, MAMPU has introduced numerous reform efforts into the public service of Malaysia. За время своего существования МАМПУ провело множество мероприятий, направленных на реформу государственной службы Малайзии.
Otherwise, as Malaysia had maintained in numerous forums, the arms embargo would have to be lifted. В противном случае, как неоднократно подчеркивала делегация Малайзии на различных форумах, необходимо снять эмбарго на поставки оружия.
The Malaysia Incorporated Concept was formulated to highlight the urgent need for a greater partnership between the private sector and the public sector. Цель разработки концепции "объединенной Малайзии" состояла в том, чтобы подчеркнуть наличие острой необходимости в расширении сферы взаимодействия между частным и государственным секторами.
This is the essence of the Malaysia Incorporated Concept. В этом суть концепции "объединенной Малайзии".
Furthermore, all foreigners who wish to become employed in Malaysia must undergo medical tests in their home countries. Кроме того, все иностранцы, желающие получить разрешение на работу в Малайзии, должны пройти медицинское обследование в своих странах.
In some countries, the Government has set up a subcontracting exchange for this purpose, as for example in Malaysia. В некоторых странах, например в Малайзии, правительство создало схему взаимных субподрядных операций.
Malaysia did not meet the automatic per capita graduation standard. Уровень душевого дохода в Малайзии был недостаточен для автоматической градации.