Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
Such activities on SUHAKAM's part are testimony to the Commission's aspiration to improve Malaysia's human rights situation at its national level. Такая деятельность СУХАКАМ свидетельствует о стремлении Комиссии улучшить в масштабах всей страны существующее в Малайзии положение в области прав человека.
The coverage of the high-risk population with indoor residual spraying was more than 50 per cent in Tajikistan, Bhutan and Malaysia. Охват подверженного высокому риску населения мероприятиями по опрыскиванию поверхностей внутри помещений составил более 50 процентов в Таджикистане, Бутане и Малайзии.
Abdul Zin Bakir, Director General of the National Anti-Drugs Agency of Malaysia Абдул Цин Бакир, генеральный директор Национального управления по борьбе с оборотом наркотиков Малайзии
This has been largely due to the high ART coverage of over 80 per cent in Cambodia, Malaysia and Thailand. В основной это обусловлено высоким показателем охвата АРТ, превышающим 80 процентов в Камбодже, Малайзии и Таиланде.
In Malaysia, where comprehensive health care is provided to the people, the use of generic drugs optimizes financial resources and ensures that all cases detected are treated. В Малайзии, где населению предоставляется комплексное медицинское обслуживание, применение непатентованных лекарственных препаратов позволяет рационально использовать финансовые ресурсы и обеспечивать своевременную диагностику и лечение всех случаев заболеваний.
In Malaysia, the Republic of Korea and Singapore, it is reported that 100 per cent of schools use Internet-assisted instruction. В Малайзии, Республике Корея и Сингапуре, как сообщается, во всех школах преподавание ведется при помощи Интернет.
The Ministers expressed their appreciation to Malaysia for launching and supporting the NNN since its inception in 2003. Министры выразили признательность Малайзии за создание и оперативное обеспечение работы Информационной сети Движения неприсоединения с момента начала ее функционирования в 2003 году.
In this regard, Malaysia practices a "dualist" legal system to give effect to its international human rights obligations. В этом контексте в Малайзии действует "дуалистская" правовая система для обеспечения выполнения ее международных обязательств в области прав человека.
Together with UNFPA, medical parliamentarians were brought together at the Parliament of Malaysia to discuss Reproductive Health MDGs, on 12-14 December 2004. Совместно с ЮНФПА парламент Малайзии 12 - 14 декабря 2004 года провел совещание парламентариев из числа медиков для обсуждения ЦРДТ, касающихся репродуктивного здоровья.
As long ago as 1954 Malaysia adopted the Aboriginal Peoples Act for the protection of indigenous groups known collectively as Orang Asli. С 1954 года в Малайзии действует Закон об аборигенных народах, направленный на защиту групп коренного населения, составляющих народность оранг асли.
In Malaysia, media personnel covering a protest organized by Bersih were allegedly targeted by security forces, while documenting police brutality, despite clearly identifying themselves as media personnel. В Малайзии сотрудники средств массовой информации, освещавшие акцию протеста, организованную коалицией «Берсих», согласно сообщениям, во время документальной съемки жестоких действий полиции подверглись нападению сил безопасности несмотря на то, что ясно представились сотрудниками СМИ.
Following Malaysia's 13th General Elections (GE-13) held on 5 May 2013, Pakatan Rakyat retained control of Penang, Selangor and Kelantan states. По результатам тринадцатых всеобщих выборов (ВВ-13), проходивших в Малайзии 5 мая 2013 года, под контролем Народного альянса остались штаты Пинанг, Селангор и Келантан.
Bar Council of Malaysia (BCM), Front Line Defenders (FLD), ICJ and HRW also expressed similar concerns with respect to SOSMA. Коллегия адвокатов Малайзии (КАМ), Фонд защиты правозащитников "Фронт лайн" (ФЛ), МКЮ и ХРУ также выразили аналогичную обеспокоенность по поводу ЗПБСМ.
Law compliance: our service located in Malaysia, known by it's one of the most liberal Internet laws in the world. Безопасность: все прокси-серверы функционируют только в рамках нашей партнёрской программы и не являются общедоступными. Наш сайт расположен в Малайзии - стране с достаточно либеральным законодательством в сфере регулирования Интернета.
There were also encouraging trends, including notably in Malaysia and in Ecuador, where migration control developments were accompanied by more refugee-friendly policies. Наблюдались и обнадеживающие тенденции, в том числе прежде всего в Малайзии и Эквадоре, где положительные сдвиги в области контроля за миграцией сопровождались проведением политики, в большей мере отвечающей интересам беженцев.
In 1997, Vellu rejected Pandithan's claim that "casteism is a deep-rooted issue in Malaysia which is silently but strongly being practised". В 1997 году Веллу отверг утверждение Пандитхана о том, что "кастовость глубоко укоренилась в Малайзии, где о ней мало говорят, но она активно практикуется".
Pandithan was particularly critical of the existence of some 22 registered caste-based associations in Malaysia, dedicated to assisting members of their own caste socially and financially. Пандитхан особенно резко выступил с критикой существования в Малайзии 22 зарегистрированных ассоциаций, построенных по кастовому принципу, каждая из которых оказывает финансовую и иную помощь только лицам, принадлежащим к соответствующей касте.
The MA Director's office was based in Malaysia at the WorldFish Center, as was the TSU for the Sub-Global Working Group. Дирекция располагалась в Малайзии на базе Всемирного центра рыболовства (World Fish Center). Там же находилась и группа технической поддержки для Рабочей группы по субглобальным оценкам.
However legal challenges in Malaysia against the detention without trial of five members of the Hindu Rights Action Force under the Internal Security Act were unsuccessful. В Малайзии попытки законным путём опротестовать содержание под стражей без передачи дела в суд пяти членов «Группы защиты прав индусов», задержанных по закону «О внутренней безопасности», не имели успеха.
"PCC") is a Pacific Northwest U.S.-style coffee shop group originating from Hong Kong, with outlets in China, Singapore and Malaysia. "ТКК") - это группа кофеен, расположенная на северо-западе США, родом из Гонконга, с несколькими торговыми точками в Китае, Сингапуре и Малайзии.
Co-designed by the celebrated actress Michelle Yeoh, Constellation Vivre is inspired by the flora and woodlands of her spiritual home in Malaysia. Коллекция «Constellation Vivre» была разработана в сотрудничестве с известной актрисой Мишель Йео, которая черпала свое вдохновение из мира флоры и природы лесов ее духовной родины Малайзии.
In recent years, coordinated patrols by Indonesia, Malaysia, Thailand, and Singapore along with increased security on vessels have sparked a sharp downturn in piracy. В последние годы скоординированное патрулирование пролива силами Индонезии, Малайзии и Сингапура, а также повышение безопасности на судах вызвали резкий спад в пиратстве в соответствии с данными Международного морского бюро (ММБ).
In 1989-1991 the ABU co-produced the ABU Golden Kite World Song Festival in Malaysia with participation of Asia-Pacific countries, as well as Yugoslavia and Finland. В 1989-1991 годах АВС создал «Азиатско-Тихоокеанский Всемирный конкурс песни Золотого Воздушного Змея» (англ. ABU Golden Kite World Song Festival) в Малайзии с участием стран АТР, а также Югославии и Финляндии.
At the G-Star Korean gaming industry convention (November 2013), producer Sang-Yoon Lee announced that the game would be released on PC in South Korea, Malaysia and Singapore in the next month. На корейской конвенции видеоигр G-Star в ноябре 2013 продюсер Санг-Юн Ли объявил, что тестирование на РС состоится в Корее, Малайзии и Сингапуре в следующем месяце; в то же время версия для PS4 должна была выйти в мае 2014.
In Malaysia, agent-banking regulation (which safeguards consumers' interests while supporting financial institutions' business models) has led to the expansion of branchless banking to reach previously unserved rural areas. В Малайзии законодательство о банковских агентах (стоящее на страже интересов клиентов и в то же время поддерживающее бизнес-модели, принятые финансовыми учреждениями) привело к расширению сферы деятельности банков, не имеющих филиалов, на ранее необслуживаемые сельские районы.