| It's just some piece of art that Savi sent from Malaysia. | Это просто вещица, которую Сави прислала из Малайзии. |
| Prior to his election to the Tribunal, Judge Vohrah was a High Court Judge in Malaysia. | До избрания в Трибунал судья Вохра был судьей Высокого суда Малайзии. |
| And Malaysia's proposal calls on us to do just this. | А предложение Малайзии призывает именно к этому. |
| In Malaysia, the Government has recently deployed a mix of instruments to promote sustainable production and consumption patterns. | Правительство Малайзии недавно провело комплекс мероприятий по оказанию содействия утверждению структур рационального производства и потребления. |
| In Malaysia, migrants are reportedly considered to be sources of disease and crime. | В Малайзии мигрантов рассматривают как распространителей болезней и уголовников. |
| The meeting was jointly organized and sponsored by the Governments of Canada and Malaysia. | Организаторами и спонсорами этого совещания совместно являлись правительства Канады и Малайзии. |
| Malaysia's experience in implementing that Plan and Programme had demonstrated the need for their adaptation and adjustment. | Опыт Малайзии в осуществлении этой программы показывает необходимость принятия и внесения некоторых изменений. |
| Statements in connection with the revised draft resolution were made by the representative of Malaysia and the observer for Portugal. | Представитель Малайзии и наблюдатель от Португалии сделали заявление в связи с измененным таким образом проектом резолюции. |
| Statements in connection with the draft resolution and the proposed amendments were made by the representatives of Australia and Malaysia. | Представители Австралии и Малайзии сделали заявления в связи с проектом резолюции и предложенными поправками. |
| Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Bangladesh and Malaysia. | Представители Бангладеш и Малайзии сделали заявление в связи с данным проектом резолюции. |
| Discussions are under way with interested parties in Malaysia, Mauritius and Indonesia. | Ведутся переговоры с заинтересованными сторонами в Малайзии, Маврикии и Индонезии. |
| An important pillar of Malaysia's foreign policy has been our support for the Middle East peace process. | Важным направлением внешней политики Малайзии была наша поддержка ближневосточного мирного процесса. |
| He has demonstrated skill and ready humour in his work as the Permanent Representative of Malaysia. | На посту Постоянного представителя Малайзии он продемонстрировал высокое умение и неиссякаемое чувство юмора. |
| Similar police stations have also been instituted in Malaysia, Spain and Pakistan. | Аналогичные полицейские участки были созданы в Малайзии, Испании и Пакистане. |
| The Subcommittee welcomed Malaysia's offer of collaboration in organizing such workshops. | Подкомитет приветствовал предложение Малайзии оказать помощь в организации таких практикумов. |
| In Malaysia and the Republic of Korea, the flows are virtually equal for men and women. | В Малайзии и Республике Корея потоки мигрантов-мужчин и женщин практически одинаковы. |
| The transport of undocumented migrant workers occurs particularly across the borders of Indonesia, Malaysia and Singapore. | Чаще всего перевозка нелегальных трудящихся-мигрантов осуществляется через границы Индонезии, Малайзии и Сингапура. |
| In Malaysia, the provision of health centres in industrial areas is earmarked for immediate attention. | В Малайзии непосредственное внимание предполагается уделить созданию центров здравоохранения в промышленных районах. |
| The observer for Malaysia also made a statement. | Наблюдатель от Малайзии также сделал заявление. |
| In Malaysia, a number of innovative programmes have been implemented to help families facing threats of disintegration. | В Малайзии осуществлен ряд новаторских программ, призванных помочь семьям, которым угрожает распад. |
| The Government of Malaysia has introduced several measures to arrest the decline in social welfare arising from the economic crisis. | Правительство Малайзии принимает ряд мер по сдерживанию процесса развала системы социального обеспечения вследствие экономического кризиса. |
| My sincere congratulations to the esteemed representatives of Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia. | Выражаю искренние поздравления уважаемым представителям Ирландии, Казахстана, Малайзии, Туниса и Эквадора. |
| In Malaysia, a special task force had been established to register undocumented labour migrants. | В Малайзии была создана специальная целевая группа для учета незарегистрированных трудящихся-мигрантов. |
| I want to express my recognition to the Permanent Representative of Malaysia, Ambassador Razali Ismail, for the way he conducted the work of the fifty-first session. | Хочу выразить признательность Постоянному представителю Малайзии послу Разали Исмаилу за прекрасное руководство работой пятьдесят первой сессии. |
| The representative of Malaysia fully supported the special measures enumerated in article 22. | Представитель Малайзии полностью поддерживает особые меры, перечисленные в статье 22. |