Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
In Malaysia, both are prevalent. Оба этих заболевания существуют и в Малайзии.
One of the emerging issues in Malaysia is the rise in female-headed households. Одна из прослеживаемых в Малайзии тенденций связана с увеличением численности домашних хозяйств, возглавляемых женщинами.
The Population Census of 1991 indicated that 18.2 per cent of rural households in Malaysia were headed by women. По данным переписи населения 1991 года, женщины стояли во главе 18,2 процента сельских домашних хозяйств в Малайзии.
In Malaysia, women may enter into any type of contractual relationship, whether in relation to commercial or non-commercial activities. В Малайзии женщины могут вступать в договорные правоотношения любых видов, будь то связанные с коммерческой или некоммерческой деятельностью.
The criminal procedure in Malaysia takes into consideration the protection of women's integrity and well-being. В принятых в Малайзии уголовно-процессуальных нормах учитывается необходимость защиты неприкосновенности и благополучия женщины.
Ministers also welcomed Malaysia's initiative to establish the South-east Asia Regional Centre for Counter-Terrorism (SEARCCT). Министры также приветствовали инициативу Малайзии по созданию Регионального центра Юго-Восточной Азии по борьбе с терроризмом (РЦЮВАБТ).
Malaysia is host to over 1 million migrant workers, some 185,000 of whom are domestic workers. В Малайзии находится свыше 1 миллиона трудящихся-мигрантов, из которых примерно 185000 относятся к числу надомных работников.
Malaysia recognized that in order to achieve full sustainable development, all human resources, including those of women, must be unified. По мнению Малайзии, чтобы достичь цели эффективного устойчивого развития, необходимо объединить все людские ресурсы, включая женщин.
Malaysia's strong commitment in joining the international community to combat drug abuse and trafficking was well known. Хорошо известно о твердой приверженности Малайзии борьбе международного сообщества с противоправным использованием и незаконным оборотом наркотических средств.
Malaysia's National Space Agency was developing indigenous capacity while actively seeking effective partnerships through international cooperation to complement its own resources. Национальное космическое агентство Малайзии, наряду с реализацией внутреннего потенциала, стремится к налаживанию плодотворных партнерских отношений на международной арене для наращивания собственных ресурсов.
Malaysia is indeed pleased that those views are shared by other members of the Board of Governors. Малайзии приятно отмечать, что эти мнения разделяют и другие члены Совета управляющих.
This group has intermediaries in a number of countries (Netherlands, Burkina Faso, Malaysia and Great Britain). Эта группа имеет отделения в нескольких странах (Нидерландах, Буркина-Фасо, Малайзии и Великобритании).
Bank Negara Malaysia may investigate the money-laundering offence relating to illegal deposit taking under section 25 of the Banking and Financial Institutions Act 1989. Банк Малайзии «Негара» в соответствии с разделом 25 Акта 1989 года о банковских и финансовых учреждениях может расследовать преступления, квалифицируемые как отмывание денег и связанные с незаконным депонированием.
The last two have Permanent Resident Permit in Malaysia. Последние два имеют вид на жительство в Малайзии.
The advancement of women in Malaysia is evident in many sectors, including in public and political life. Достижения женщин в Малайзии наглядно проявляются во многих секторах, в том числе в общественной и политической жизни.
Since the first case of AIDS was reported in Malaysia in 1986, HIV/AIDS prevention and control programmes have been established. С тех пор, как в 1986 году в Малайзии был зарегистрирован первый случай заболевания, были учреждены программы профилактики и контроля ВИЧ/СПИДа.
A sum of RM 5.5 billion has been allocated under the Eighth Malaysia Plan to further develop the health sector. В соответствии с восьмым планом развития Малайзии на нужды здравоохранения было выделено 5,5 миллиардов малазийских ринггитов.
To increase their profits, Khan and his associates used a factory in Malaysia to manufacture key parts for centrifuges. Чтобы повысить свою выручку, Хан и его компаньоны использовали для изготовления ключевых деталей центрифуг завод в Малайзии.
Mr. Tahir is in Malaysia, where authorities are investigating his activities. Г-н Тахир находится в Малайзии, где власти занимаются расследованием его деятельности.
From Geneva, the Ambassador of Malaysia, Ms. Rajmah Hussain, participated in the Conference, as she mentioned the other day. От Женевы в Конференции участвовала, как она упоминала на днях, посол Малайзии г-жа Раджма Хуссейн.
UNICEF had much to contribute to Malaysia in terms of experience sharing, capacity-building and fund-raising. ЮНИСЕФ мог бы оказать большую помощь Малайзии в том, что касается обмена опытом, укрепления потенциала и мобилизации финансовых средств.
In order to address this issue, UNICEF has supported the training of traditional birth attendants in Argentina, El Salvador, Malaysia and Peru. В целях решения этой проблемы ЮНИСЕФ помог провести обучение традиционных акушерок в Аргентине, Сальвадоре, Малайзии и Перу.
Four trainees, from Cameroon, Kenya, Malaysia and the Philippines, completed the course satisfactorily. Четыре стажера (из Камеруна, Кении, Малайзии и с Филиппин) удовлетворительно прошли курс обучения.
It has always been Malaysia's view that nuclear disarmament should be a matter of highest priority to be dealt with in the Conference on Disarmament. По мнению Малайзии, ядерное разоружение всегда должно оставаться самым приоритетным вопросом в повестке дня Конференции по разоружению.
Malaysia's criteria and indicators are based on the set developed by ITTO. Используемые в Малайзии критерии и показатели основаны на подборке, разработанной МОТД.