Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
Generally in Malaysia, women retain their own names after marriage. В Малайзии, как правило, женщины сохраняют свои собственные имена после вступления в брак.
Data on adolescent health in Malaysia is not readily available. Данных о состоянии здоровья детей в подростковом возрасте в Малайзии в достаточно полном объеме не имеется.
School enrolment rates indicate that the access to education in Malaysia has increased. Данные о численности учащихся в школах свидетельствуют о том, что в Малайзии образование стало более доступным.
Malaysia's main challenge was to help indigenous peoples develop while protecting their customs and culture. Главная трудность для Малайзии заключается в том, чтобы помогать коренным народам развиваться и при этом сохранять их обычаи и культуру.
During 2012, the Working Group requested information from Armenia and Malaysia. В 2012 году Рабочая группа обратилась к Армении и Малайзии с просьбой представить соответствующую информацию.
Both EC and Malaysia had exit programmes to reduce fishing capacity. У ЕС и Малайзии имеются программы вывода судов из эксплуатации в интересах сокращения промысловых мощностей.
Malaysia has programmes guaranteeing differential care. В Малайзии существуют программы, гарантирующие дифференцированный уход.
Indonesia asked Malaysia to share its strategies in poverty reduction. Индонезия предложила Малайзии поделиться информацией о своих стратегиях в сфере сокращения масштабов нищеты.
It said Malaysia's development model has been studied and copied by many. Зимбабве заявила, что модель развития Малайзии является предметом для изучения и применения во многих странах.
Health services in Malaysia are publicly and privately provided. В Малайзии услуги в области здравоохранения предоставляются по линии государства и в частном порядке.
The Ministry of Transport Malaysia is responsible for taking the appropriate actions to enable Malaysia to ratify this Protocol. Министерство транспорта Малайзии призвано принять соответствующие меры, позволяющие Малайзии ратифицировать этот Протокол.
In effort to thwart any effort to form Malaysia, Indonesia became actively involved in subterfuge operations and later declared war on Malaysia. В попытке помешать формированию Малайзии Индонезия стала активно участвовать в подпольной борьбе и позднее объявила войну Малайзии.
All relevant government agencies in Malaysia have been involved in the drafting of the report with the Ministry of Foreign Affairs of Malaysia as the coordinator. Работа над докладом осуществлялась с участием всех соответствующих государственных учреждений Малайзии, а ее координатором выступало Министерство иностранных дел Малайзии.
The National Space Agency of Malaysia outlined the plan for the development of information and communication technologies in Malaysia and its current status. Национальное космическое агентство Малайзии представило сообщение о плане развития в Малайзии информационно - коммуникационных технологий и о положении дел в этой области.
The representative of Malaysia expressed appreciation to UNICEF for the country programme, while expressing concern on the proposed withdrawal from Malaysia after 2007. Представитель Малайзии выразил признательность ЮНИСЕФ за эту страновую программу, высказав в то же время озабоченность по поводу предложения о прекращении деятельности ЮНИСЕФ в Малайзии после 2007 года.
The Prime Minister of Malaysia (Malay: Perdana Menteri Malaysia) is the indirectly elected head of government (executive) of Malaysia. Премьер-министр Малайзии (Малайский: Пердана главного министра Малайзии) - это глава правительства (исполнительной) из Малайзии.
Malaysia has not had to invoke the Extra-territorial Jurisdiction Act 1976 to date as those suspected of compromising the security of Malaysia have committed their acts within Malaysia. До настоящего времени у Малайзии не было необходимости ссылаться на положения Закона об экстерриториальной юрисдикции 1976 года, так как лица, подозреваемые в подрыве безопасности Малайзии, совершали свои деяния на территории Малайзии.
The resolution was tabled by Abdullah Ahmad Badawi, the Prime Minister of Malaysia, on 12 January 2009, at a special sitting of the Malaysia's House of Representatives. Эта резолюция была представлена 12 января 2009 года премьер-министром Малайзии Абдуллой Ахмадом Бадави на специальном заседании палаты представителей Малайзии.
Science Adviser to Prime Minister of Malaysia; Chair, National Professors Council, Malaysia Советник по науке премьер-министра Малайзии; председатель Национального совета профессоров Малайзии
The meeting was chaired by the Secretary General of the Ministry of Foreign affairs of Malaysia on behalf of the Foreign Minister of Malaysia, Chairman of the Contact Group. Функции Председателя совещания выполнял Генеральный секретарь министерства иностранных дел Малайзии от имени министра иностранных дел Малайзии, являющегося Председателем контактной группы.
The Government of Malaysia, through its Department of Survey and Mapping Malaysia, Ministry of Land and Cooperative Development, provided board for all United Nations-sponsored participants. Правительство Малайзии через Департамент по топографическим съемкам и картированию Малайзии Министерства земель и кооперативного развития обеспечило питанием всех участников по линии ООН.
The capital of Malaysia is the financial centre not only of Malaysia, but also along with Singapore, all southeast region of Asia. Столица Малайзии является финансовым центром не только Малайзии, но и наряду с Сингапуром, всего юго-восточного региона Азии.
After the formation of Malaysia on 16 September 1963, Tunku Abdul Rahman, the Chief Minister of the Federation of Malaya, became Prime Minister of Malaysia. После образования Малайзии 16 сентября 1963 года премьер-министром Малайзии стал Тунку Абдул Рахман, главный министр Малайской Федерации.
This national seminar for Malaysia was organized in cooperation with the Ministry of Domestic Trade and Consumer Affairs and the Institute of Diplomacy and Foreign Relations of Malaysia. Этот национальный семинар для Малайзии был организован в сотрудничестве с министерством внутренней торговли и по делам потребителей, а также с Институтом дипломатии и внешних сношений Малайзии.
In this regard, the Permanent Mission of Malaysia to the United Nations has the further honour to submit additional information from the Government of Malaysia to the Counter-Terrorism Committee pursuant to resolution 1373. В этой связи Постоянное представительство Малайзии при Организации Объединенных Наций имеет честь также представить Контртеррористическому комитету дополнительную информацию правительства Малайзии во исполнение резолюции 1373.