Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзии

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзии"

Примеры: Malaysia - Малайзии
Second Stage: Malaysia's Experience in Conducting the Internet Subscriber Study Вторая стадия: Опыт Малайзии в области проведения обследования Интернет-абонентов
Due to spectacular economic growth the unemployment rate in Malaysia has been consistently below five percent in the past decade, indicating full employment status by standard economic definition. В результате такого внушительного экономического роста уровень безработицы в Малайзии в последнее десятилетие не превышал 5%, что свидетельствует о статусе полной занятости в соответствии со стандартным экономическим определением.
With a manual prepared to support pilot testing, the indicators are being tried out Thailand, Malaysia and India. Тестирование этих показателей ведется в Таиланде, Малайзии и Индии с использованием руководства, подготовленного в целях экспериментальной проверки.
In other countries, including Argentina, El Salvador and Malaysia, UNICEF has supported the training of traditional birth attendants and health service agents for indigenous communities. В других странах, в том числе в Аргентине, Малайзии и Сальвадоре, ЮНИСЕФ оказал поддержку в подготовке народных акушерок и медицинских работников для обслуживания коренного населения.
We also express our appreciation and thanks to the military police from Australia, Malaysia, New Zealand and Portugal for helping to maintain order in Timor-Leste. Мы хотели бы также выразить нашу признательность и благодарность сотрудникам военной полиции из Австралии, Малайзии, Новой Зеландии и Португалии за помощь в поддержании порядка в Тиморе-Лешти.
At the national level, Malaysia's criminal justice system was anchored in the Federal Constitution, the Criminal Procedure Code and the Evidence Act. Что касается национального уровня, то система уголовного правосудия Малайзии закреплена в Федеральной конституции, Уголовно-процессуальном кодексе и Законе о порядке представления доказательств.
The inaugural session was addressed by H.E. Hamid Albar, Foreign Minister of Malaysia, representing the Chair of the 10th Islamic Summit. На открытии сессии выступил Его Превосходительство Хамид Альбар, министр иностранных дел Малайзии, представляющий Председателя десятой Исламской встречи на высшем уровне.
In addition, bonds were sold in South Africa and Malaysia and there were bonds issued by regional institutions that matured. Кроме того, были проданы облигации в Южной Африке и Малайзии, и по ряду облигаций, выпущенных региональными учреждениями, наступили сроки погашения.
Cameroon, Norway, Barbados, Malaysia and Mozambique; Камеруна, Норвегии, Барбадоса, Малайзии и Мозамбика
On 21 May 2004 the Government received a consignment donated by Malaysia of 180 HK33 semi-automatic assault rifles which were given to URP. 21 мая 2004 года правительство получило в дар от Малайзии партию из 180 полуавтоматических винтовок HK33, которые были переданы ГПР.
Malaysia's commitment to implementing SFM through proper policy, legislation and forestry practices was noted in the presentation by the participant from that country. Приверженность Малайзии осуществлению УУЛХ на основе надлежащих политики, законодательства и практики ведения лесного хозяйства была отмечена в выступлении участника из этой страны.
The Technical Committee elected the representative of Malaysia Chairperson, and the representative of Fiji Rapporteur. Технический комитет избрал представителя Малайзии Председателем, а представителя Фиджи - Докладчиком.
The present report covers mid-term reviews in Cambodia, the Democratic People's Republic of Korea, Malaysia, Mongolia and the Pacific island countries. В настоящем докладе охватываются среднесрочные обзоры, проведенные в Камбодже, Корейской Народно-Демократической Республике, Малайзии, Монголии и тихоокеанских островных государствах.
Our decision to abstain on the phraseology, however, should not be construed as a weakening of Malaysia's resolve in implementing the relevant international disarmament and non-proliferation treaties. Однако наше решение воздержаться при голосовании по этой формулировке не следует неверно воспринимать как ослабление решимости Малайзии в осуществлении соответствующих международных договоров в сфере разоружения и нераспространения.
We would like to thank the drafters, Myanmar and Malaysia respectively, for their efforts in coming up with these draft resolutions. Мы хотели бы выразить благодарность составителям этих проектов - Мьянме и Малайзии - за их усилия по работе над этими проектами резолюций.
They involve Qatar and Bahrain, Cameroon and Nigeria, Indonesia and Malaysia, and Nicaragua and Honduras. Это дела Катара и Бахрейна, Камеруна и Нигерии, Индонезии и Малайзии и Никарагуа и Гондураса.
We continue to believe that, as my colleague from Malaysia has just repeated, justice delayed is justice denied. Мы по-прежнему считаем, как только что напомнил наш коллега из Малайзии, что задержки в отправлении правосудия означают отказ в таком правосудии.
These were held in Barbados; China; Luxembourg; Malaysia; Mexico; Oman; Slovenia; Tunisia; and South Africa. Они были организованы на Барбадосе; в Китае; Люксембурге; Малайзии; Мексике; Омане; Словении; Тунисе; и Южной Африке.
In addition, OAPR has three regional audit service centres, in Malaysia, Panama and Zimbabwe. Кроме того, в состав УРАР входят три региональных центра по проведению ревизий - в Зимбабве, Малайзии и Панаме.
Concerning the proposed treaty, Malaysia is of the view that the elements of cooperation and assistance for peaceful uses should be among its salient features. Что касается предлагаемого договора, то, по мнению Малайзии, элементы сотрудничества и помощи в деле мирного использования должны относиться к числу его наиболее характерных особенностей.
The international arrestee drug abuse monitoring programme currently has testing sites in Australia, Chile, Malaysia, the Netherlands, South Africa and the United Kingdom. Международная программа мониторинга арестованных имеет сейчас свои пункты обследования в Австралии, Малайзии, Нидерландах, Соединенном Королевстве, Чили и Южной Африке.
They also welcomed Malaysia's offer to organise a meeting at Senior Officials level on Methodology to prepare recommendations for adoption by the Ministers. Они также приветствовали предложение Малайзии о проведении заседания на уровне старших должностных лиц по вопросу о методике подготовки рекомендаций, которые должны быть приняты министрами.
In 1981, bestowed by H.M. the King of Malaysia, the "Panglima Setia Mahkota". В 1981 году Его Величество король Малайзии присвоил ему титул «Панглима Сетиа Махкота».
The GKP secretariat, which is based at the National Institute of Technology of Malaysia, supports the Partnership, prepares meetings and implements decisions. Секретариат ГПЗ, который находится в Национальном технологическом институте Малайзии, оказывает поддержку Партнерству, готовит заседания и занимается выполнением решений.
As we have assured Timor-Leste, we are prepared to share our past experiences in nation-building, as Malaysia shares many similarities with that country. Как мы заверили Тимор-Лешти, мы готовы поделиться своим опытом в государственном строительстве, поскольку у Малайзии много общего с этой страной.