Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Остров

Примеры в контексте "Island - Остров"

Примеры: Island - Остров
When you came across the island, what side was the ocean on? Когда вы шли через остров, с какой стороны был океан?
When I was fifteen, and my folks came to the island for the summer, Когда мне было пятнадцать лет, мы с семьёй летом приезжали на остров
Which one of you, fellas, happened to land first on this island? Кто из вас первым попал на этот остров?
I was the first man to set foot on this island. я ступил на этот остров первым.
Once upon a long time ago, there was an island some Dutch, some Indians and some beads. Когда-то давным-давно был остров. Голландцы, индейцы, бусы.
She and this man leave the island on the eve of securing an unprecedented prize with no warning, no witnesses, and no money. Она и этот человек покинули остров накануне получения беспрецедентной добычи без предупреждения, без свидетелей, и без денег.
But this morning, Captain Rackham's ship emptied the entire contents of its hold onto the island, started loading up with fresh water, preparing to set sail. Но этим утром, Капитан Рэкхем на корабле опустошил всё содержимое своего трюма и вынес на остров, начал загружать всё свежей водой, готовится уплывать.
"There's an island with 12 men." "Остров, на нем 12 мужчин..."
I don't want to go to the island [Я не хочу на остров]
Do you really want to see what it looks like when eight million people try to leave this island all at once? Вы правда хотите увидеть что будет, когда 8 миллионов человек попытаются покинуть остров разом?
You mean buying that island in the Pacific? Ты про то, что он остров покупает?
And why didn't he leave the island when he had the chance? И почему он не покинул остров, когда была такая возможность?
So that is an island, that is a niche, and it's allowed that species of ant to develop because they're isolated from the rest of the ecosystem. И это - остров, ниша, и данный вид муравьев смог развиваться, потому что он был изолирован от остальной экосистемы.
Look, I'm just doing this long enough so I can get myself a boat and float away to some island where no one knows who I am. Слушай, я делаю это ровно столько, сколько нужно чтобы я мог купить лодку и уплыть подальше на какой-нибудь остров, где никто не знает, кто я.
For example, Miyazaki once visited Gotland island in Sweden to scout locations for "Pippi Longstocking." Например, Миядзаки однажды посетил остров Готланд в Швеции чтобы исследовать место действия для "Пеппи Длинный чулок".
Lady, I'm not buying an island, I'm headed for one. Леди, я не покупаю, а еду на остров.
That won't carry you far on this island or on Kiloran. Вам это не поможет попасть ни на остров, ни на Килоран.
It's called that because it's not an island at all, it's a huge giant. Зовут его так, потому что это совсем не остров, а огромный великан.
If I were him, I would take you to some little island, we would walk by the sea, sing songs... Был бы я на его месте, я бы отвёз вас на какой-нибудь маленький остров, гуляли бы возле моря, пели шлягеры.
We can't get to the Tardis and we can't leave the island. Мы не можем добраться до ТАРДИС и мы не можем покинуть этот остров.
We could take that, cut around the horn of the island, be at The Orchid in half the time. Мы можем взять его, обогнуть остров, И сократить дорогу в два раза.
You asked me how to save the island, and I told you you had to move it. Ты спрашивал как спасти остров, и я сказал, что ты должен его переместить.
I don't know, but you've got my passport and I can't leave the island, so until you catch them, I demand police protection. Я не знаю, но вы забрали мой паспорт, и я не могу покинуть остров, так что пока вы не поймали их, я требую защиты полиции.
But I didn't take her to the island! Но я не брал ее на остров!
Okay, guys, we need to redirect the Fireworms around our island and on to the next one in the chain. Ладно, ребят, нам нужно перенаправить Огнеедов вокруг нашего острова и на нем на следующий остров в цепи.