Martinique, a remote Caribbean island 22 hours away by plane. |
Мартиника, удаленный остров в Карибском море в 22 часах лета на самолете. |
Timor is an Indonesian island with little to do with Portugal. |
Тимор - это индонезийский остров, и у него мало общего с Португалией. |
The island also needed more resources for educational campaigns about self-determination and decolonization. |
Остров также нуждается в увеличении средств на проведение кампаний по обучению населения в области самоопределения и деколонизации. |
That last thing about being an island. |
И последнее, что он там говорил про остров. |
We need an island, our own island. |
Нам нужен остров, свой остров. |
Dutrou-Bornier aimed to cleanse the island of most of the Rapanui and turn the island into a sheep ranch. |
В дальнейшем Дутру-Бонье поставил своей целью очистить остров от большинства рапануйцев и превратить остров в ранчо овец. |
The island was named on 30 January 1820 by Edward Bransfield, Master, Royal Navy, who described it as a round island. |
Остров был назван 30 января 1820 года Эдвардом Брансфилдом, который описывал его как «круглый остров». |
Ta'ū is the largest island in the Manu'a Group and the easternmost volcanic island of the Samoan Islands. |
Тау (англ. Ta'ū) - крупнейший остров островной группы Мануа, самый восточный вулканический остров архипелага Самоа. |
It is Singapore's fourth largest island (excluding the main island). |
Это шестой по величине остров Шотландии (не считая основной части на острове Великобритания). |
This island is a popular tourist destination because of the island's cave temples, the Elephanta Caves, that have been carved out of rock. |
Остров является популярным туристическим направлением из-за пещерных храмов острова - Элефанта, которые были вырезаны в скалах. |
The island or 'site of sunken island' persisted on charts into the 19th century. |
Остров или «место затонувшего острова» можно было обнаружить даже на картах XIX века. |
The English explorer William Dampier gave his name to Dampier Strait, which separates Batanta island from Waigeo island. |
Английский исследователь Уильям Дампир дал своё имя проливу Дампир, который отделяет остров Батанта от острова Вайгео. |
The island subsequently served as a watering point for the US Navy, diverting water from an underground source on the island. |
Впоследствии остров использовали Военно-морские силы США для забора воды из подземных источников острова. |
The last family left the island in 1918 when a tropical storm damaged the island's church. |
Попытки защитить остров каменными стенами не увенчались успехом, и последняя семья переехала с острова в 1918 году, когда тропический шторм повредил местную церковь. |
No fatalities were reported on the island from the island. |
Нет никаких документальных свидетельств о том, как попали на остров эти лошади. |
Able to fly from island to island, this is their kingdom. |
Они могли перелетать с острова на остров, и это их королевство. |
Each island therefore has an island government formed by the Lieutenant Governor and the Executive. |
Поэтому каждый остров имеет островное правительство, состоящее из вице-губернатора и Исполнительного органа. |
Minerals are moved with wooden dugout canoes from island to island before arriving in Rwanda. |
Полезные ископаемые перевозятся в долбленых деревянных каноэ с острова на остров и таким образом доставляются в Руанду. |
Today, we could say: no island is an island complete in itself; every island forms part of the world. |
Сегодня мы можем сказать: ни один остров не может существовать сам по себе, каждый остров - это часть мира. |
This island was thereafter designated Landsat Island after the satellite. |
Впоследствии этот остров был назван «Landsat Island», в честь спутника. |
Regular shipping to the island is quarterly and all island residents are reliant on imported goods including food, clothing and housing construction materials and goods. |
Регулярно курсирующее судно посещает остров раз в квартал, и все жители острова зависят от импорта товаров, включая продовольствие, одежду и строительные материалы и товары. |
During the game the player will fight for their survival on the island, and they must also save the island from an environmental disaster. |
В ходе игры игроку также предстоит бороться за выживание на острове, но теперь ещё необходимо спасти остров от экологической катастрофы. |
As trade flourished, the town gradually moved to the larger island of Vågsy, while keeping the name of the smaller island. |
Поскольку торговля процветала, город постепенно переместился на больший остров Вогсёй, сохранив при этом имя меньшего острова. |
The island is connected to Oslo by means of two boat routes (lines 92 and 93) which dock on the north side of the island. |
Остров соединен с Осло двумя лодочными маршрутами (линия 92 и 93), которые причаливают на северной стороне острова. |
However, on 12 June 2012, an F2 tornado struck the island, causing major damage to the island's trees. |
Однако 12 июня 2012 года на остров обрушился торнадо, причинив ему крупный ущерб; пострадали, главным образом, деревья. |