Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Остров

Примеры в контексте "Island - Остров"

Примеры: Island - Остров
The island still got you in the end, didn't it? Но остров ведь всё равно до тебя добрался.
In a world full of water, finding the island is the most valuable information there is. В мире, полном воды, найти остров - это самое важное, разве нет?
"lost" took a giant step to the future And shattered the expectation That the survivors would not leave the island "Лост" сделал огромный шаг в будущее и развеял все ожидания того, что выжившие не покинут остров.
Why would you want to go on another trek across the island, risk more lives just to get Jack back? Зачем вам опять идти через весь остров и рисковать жизнью ради спасения Джека?
I know you spent the four years prior to your arrival on this island in a wheelchair. Знаю, что четыре года до того, как попасть на остров, ты провел в инвалидном кресле
Is that why you want to destroy the submarine - because you know if you leave this island, you'll be back in the chair? Ты хочешь уничтожить эту лодку, поскольку боишься... что как только покинешь этот остров, вновь окажешься в инвалидном кресле?
So how is it that you think you know this island better than I do? С чего ты взял, что знаешь этот остров лучше меня?
Before you ladies leave my island... you will all be able to do the same thing! Прежде чем вы, дамы, покинете... мой остров, вы все сможете делать то же самое!
The best foundation for the rule of law is to build an island of legality wherever it is most needed to advance legitimate government goals - to stop corruption, to protect the environment, to clean up the financial system, or to enforce contracts with foreign investors. Лучшее основание для верховенства закона - возвести остров законности там, где это более всего необходимо, для достижения законных целей правительства - борьбы с коррупцией, защиты окружающей среды, очистки финансовой системы, заключения новых договоров с иностранными инвесторами.
Seeing other deities as a threat, Darkseid invaded the island of Themyscira in order to discover the secret location of the Olympian deities, planning to overthrow the Olympians and steal their power. Видя других богов, как угрозу, Дарксайд вторгается на остров Темискира, чтобы открыть секрет местонахождения олимпийских богов, планируя свергнуть олимпийцев и забрать их силу.
Eleanor continues to get disturbing dreams, and eventually the dreams reveal that the island was the location of a brutal execution of an innocent woman and a few other men by Vikings. Элеонора продолжает получать тревожные сны, и в конце концов она понимает, что остров был местом жестокой казни невинной женщины и двух мужчин викингами.
Observing the Japanese deliveries of troops and supplies to the island, American forces were expecting an imminent offensive by Japanese ground forces, but they were not sure where and when it would take place. Наблюдая за японской доставкой солдат и снабжения на остров, американские войска ожидали крупного японского наступления, но не знали где и когда это произойдёт.
It is an offshoot of the Krio language of Sierra Leone, and was brought to Bioko by Krios who immigrated to the island during the colonial era in the 19th century. Он ответвляется от языка крио, распространённого в Сьерра-Леоне, и был занесён на остров Биоко креолами, эмигрировавших на остров в колониальный период в 19 веке.
The Japanese Army and navy made immediate plans to move the rest of the 38th Division to the island, along with the 51st Infantry Division, to try a further offensive against Henderson Field in November 1942. Японские армия и флот разработали план переброски оставшейся части 38-й дивизии на остров вместе с 51-й пехотной дивизией, и проведения новой наступательной операции на Хендерсон-Филд в ноябре 1942 года.
It is only 0.6 miles (0.97 km) from the International Date Line and about 2.4 miles (3.9 km) from the Russian island of Big Diomede. Остров находится всего в 0,6 мили (0,97 км) от линии перемены дат и в 2,4 мили (3,9 км) от российского острова Ратманова.
How would you like to do a weather report from a rinky-dink island in the middle of the ocean as a favor to my cousin? Не хочешь ли отправиться на скучный неизвестный остров посреди океана? - Это по просьбе моего кузена.
Years ago, roger linus came to the island To work for the Dharma this venture didn't go as he'd hoped, Много лет назад Роджер Лайнус прибыл на остров, чтобы работать на Инициативу Дарма, но всё пошло не так, как он надеялся.
That's the island the rich guy bought so no one else will put a house on it. от тот остров купил богатей, так что никому нельз€ строить там дома.
So can you think of the name of the island? Можете предположить, что это за остров?
Set aside our petty differences, because at the end of the day, we both wanted the same thing, a Gulfstream, our own island, our face on a stamp... Отложим мелкие ссоры и разногласия, потому что в конечном итоге, мы оба хотели то же самое, Гольфстрим, наш собственный остров, наши лица на марке...
It's a bunch of boys on an island and they have a conch, a shell, and whoever has the conch has power and can talk. На остров попадает группа ребятишек, и у них есть ракушка. У кого эта ракушка - тот и командует.
"No man is an island, entire of itself." "Никто из нас не остров в этом мире."
The ship leaves Kagoshima at 5 pm and arrives on the island at 10 pm the next evening Корабль отходит из Кагосимы в пять вечера и на остров прибывает на следующий вечер в десять.
We are an island, in the geographical sense, in terms of human geography, etc. С географической точки зрения, с точки зрения человеческой географии и так далее, мы остров.
Would he have had time to get across to the island in between? А между звонками он мог приехать на остров?