| First up is Andy South on the island of Oahu in Hawaii. | Сначала я приехал к Энди Сауту на остров Оаху на Гавайях. |
| From these charts, I think that's the island of Sindh. | По этим картам получается, что это остров Синд. |
| The bell's announcing evacuation and half the island's already gone. | Эвакуация заявлять сигнала и половины остров уже ушедший. |
| The largest island is Hirta, whose sea cliffs are the highest in the United Kingdom. | Крупнейшим островом архипелага является остров Хирта, морские утёсы которого - самые высокие в Великобритании. |
| Japanese naval officers who arrived to fortify the island before the U.S. invasion mistakenly called it Iwo Jima. | 島 остров) Японские офицеры флота, которые прибыли для укрепления обороны острова перед американским вторжением, ошибочно называли его «Иводзима». |
| It was built on the souls of the original monk warriors who brought the scrolls to this island and founded the order. | Было Построено на душах оригинальных воинов монаха который приводил перемещается на этот остров и основавший приказ. |
| The island is parceled out in numbered plots, all of which are registered at the monastery archives. | Остров выделен в нумерованных графиках, которые зарегистрированы в архивах монастыря. |
| Aware of the military importance of Jersey, the British government had ordered that the island be heavily fortified. | Сознавая военное значение Джерси, британское правительство приказало хорошо укрепить остров. |
| Spain was also forced to give up the Spanish Netherlands to Austria, and the island of Menorca and Gibraltar to Britain. | Испания также была вынуждена передать Австрии Испанские Нидерланды, а остров Менорку и Гибралтар Британии. |
| My word is bond, fair island fey. | Слово мое крепко, сказочный остров фей. |
| My island suddenly became inhabited and I look myself rich and with citizens. | Мой остров внезапно стал обитаем, и я по-настоящему почувствовал себя королем. |
| Maybe a cold flow had brought the penguins and their buddies just to the island. | Возможно, что течение принесло пингвинов и их друзей на этот остров. |
| I was also afraid that other wrecked would to take my island and possessions. | Я опасался, что кто-то мог захватить мой остров и лишить меня владений. |
| I remembered when I arrived to the island and I realized my situation. | Я вспомнил, как я прибыл на остров, и в каком был положении. |
| On the island, true... because I was tired. | Мы заезжали на остров, потому что я устала. |
| The Will Gorski who came to this island. | Уилл Горски, который примчался на этот остров. |
| We'll land in Manila and you will requisition your own transportation to the island. | Мы сядем в Маниле, и вы сами доберётесь на остров. |
| And I know these people, this island, better than you. | А я знаю людей и остров лучше тебя. |
| The next day, a sea fog shrouds the island. | На следующий день морской туман покрывает остров. |
| My name's Rowan, and my dream is to have my own island. | Меня зовут Рован, и я мечтаю иметь свой собственный остров. |
| You should come around the island and kiss me. | Ты должен обойти этот остров и поцеловать меня. |
| No. I just hate this island, that's all. | Нет, просто я ненавижу этот остров. |
| Get a divorce, move to a desert island. | Разведись, свали на необитаемый остров. |
| The Chinese use this island as a prison. | Китайцы использовали этот остров как тюрьму. |
| You had the chance o leave this island, o return to your family. | У тебя был шанс покинуть остров, вернуться к своей семье. |