| He's the only one who arrived on this island after the bridge went out. | Он - единственный, кто прибыл на остров после того, как затопило мост. |
| I mean, who comes to an island in winter looking for seasonal work? | Кто приезжает на остров зимой в поисках сезонной работы? |
| do you remember when you first came to the island? | Ты помнишь, когда вы впервые приехали на остров? |
| This is our island, and the only reason you're livin' on it is 'cause we let you live on it. | Это наш остров и единственная причина, по которой вы на нём живёте, это потому что мы вам позволяем. |
| It's an island... made of garbage! | Это остров... сделанный из мусора! |
| Roku's island was 100 miles away. | Остров Року был в сотнях миль отсюда |
| I knew that island was fishy. | Не зря остров казался мне подозрительным! |
| Did you know Ireland was an island? | Знаете ли вы, что Ирландия остров? |
| Mayor's office was all over us, the press had the island in a panic, said we were affecting tourism. | На нас давили из мэрии, пресса вогнала остров в панику, сказала, что мы - страдает туризм. |
| He's gone underground until he can find a safe way to leave the island. | Он исчез, и не появится до тех пор, пока не найдет безопасный способ покинуть остров. |
| We're going to the other island and we're getting on that plane. | Мы отправляемся на второй остров и там сядем на самолёт. |
| It's the only reason I came back to the island, Claire. So, please, come with us. | И это единственная причина моего возвращения на остров, Клэр. |
| Do you know what this island is named? | Знаешь, как называется этот остров? |
| I don't know, we leg it and get the hell off the island. | Даже не знаю, сбежим, покинем остров к чертям собачим. |
| Explain that we haven't seen him since he left the island and... we're concerned for his safety. | Объясним, что после того, как он покинул остров, мы его не видели и... обеспокоены его исчезновением. |
| But you also get an island! | Но кроме этого вы унаследовали Остров! |
| For the animals as well as for the men this island has become a real paradise. | Как для животных, так и для людей остров стал настоящим раем. |
| So some country can take our island? | Значит, какая-то страна может забрать наш остров? |
| In order to save our island, do hereby form a government. | здесь и сейчас формируем правительство, чтобы спасти наш остров . |
| You said you searched the island! | Вы говорили, что обыскали весь остров! |
| Make them realize the threat to each and every one of us if we lose this island. | Они должны понять угрозу, которая ожидает нас, если мы потеряем остров. |
| We've landed on a wild, uninhabited island | Дело в том, что это пустынный остров, необитаемый. |
| Where is it, this island? | Где же он, этот остров? |
| I may have my own private island in Belize, but deep down I'm just an Astoria boy like Josh here. | Пусть у меня собственный остров в Белизе, но в душе я простой парень с Астории, как Джош. |
| The main thing is we off the island. | Главное -это то, что мы покидаем остров. |