During her reign, the island was controlled by Venetian merchants. |
В её царствование остров контролировался венецианскими купцами. |
On March 20 they returned to the island and spent the day collecting. |
20 марта вернулись на остров и провели день, собирая образцы. |
After World War II, ferry services to Poland and to the Danish island of Bornholm were opened. |
После Второй мировой войны была открыта паромная переправа в Польшу и на датский остров Борнхольм. |
Sicily is a large island off the Southern Italian coast. |
Сицилия - это большой остров у южного итальянского побережья. |
During the Spanish times, the island was owned by Don Ignacio Mendiola Dela Cruz (Tu'an). |
В испанское время остров принадлежал Дону Игнасио Мендиоле Деле Крузу (Туан). |
Due to the geology and natural diversity, the island has been declared a natural preserve. |
Благодаря условиям геологии и природному разнообразию, остров был объявлен природным заповедником. |
The laws were a legacy of British colonial rule, left over after the island gained independence in the 1960s. |
Такие законы были наследием британского колониального правления, оставшегося после того, как остров получил независимость в 1960-х годах. |
According to the Hvar Statute of 1331, the island was communal property and reserved for use as a pasture. |
Согласно Хварскому Уставу от 1331, остров был общественной собственностью и предназначался для совместного выпаса. |
Mauritius' first post office was opened on December 21, 1772 when the island was under French rule. |
Первая почтовая контора Маврикия была открыта 21 декабря 1772 года, когда остров находился под французским владычеством. |
Meanwhile, John V fled to the island of Tenedos, from where he made an unsuccessful attempt to seize Constantinople in March 1353. |
Тем временем, Иоанн V бежал на остров Тенедос, откуда совершил безуспешную попытку захватить Константинополь в марте 1353. |
The island from Satellite | Sardinia Holidays. |
Остров со спутников | Отдых на Сардинии. |
The Routledges departed the island in August, 1915 returning home via Pitcairn and San Francisco. |
Рутледжи покинули остров в августе 1915 года, вернувшись домой через Питкэрн и Сан-Франциско. |
However, an ancient prophecy foretells a great darkness soon to cover the island. |
Тем не менее, древнее пророчество предвещает великую тьму, которая покроет остров. |
The Allied base at Guadalcanal continued to suffer from Japanese bombing raids even after the island was declared secured on 9 February 1943. |
База союзников в Гуадалканале продолжала страдать от японских бомбардировок даже после того, как 9 февраля 1943 года остров был объявлен зачищенным. |
Under British rule, the island was known as Ceylon from 1815-1972. |
Под британским господством остров был известен как Цейлон с 1815 по 1972 год. |
It is expected that the island will be one of the centers of tourism in the future. |
Ожидается, что в будущем остров станет одним из центров туризма. |
In 1999, an estimated five million tourists visited the island, most from the United States. |
В 1999 году остров посетило около 5 млн туристов, большей частью из США. |
The island was fortified in 1682 by the British East India Company to curb the sea piracy in the area. |
Остров был укреплен в 1682 году Британской Ост-Индской компанией для пресечения морского пиратства в этом районе. |
But all farmers had left the island, taking their livestock with them. |
Однако вскоре все фермеры покинули остров, уведя с собой скот. |
The settlement on the island lasted until 1904, when the six remaining Polynesians were relocated to Niue. |
Это поселение существовало вплоть до 1904 года, когда оставшиеся 6 полинезийцев были переселены на остров Ниуэ. |
Hana visited the island in episode 22. |
Хана Окада посетила остров в 22-м эпизоде. |
Masks from every corner of the island's main town parade in the streets, having fun and surprising present. |
Маски из всех уголков главный город парад в остров на улицах, весело и удивительно настоящее время. |
Albuquerque disobeyed orders and left to capture the island of Ormuz. |
Альбукерке не повиновался приказам и отправился захватывать остров Ормуз. |
Another leading figure of the island of beauty, he was immortalized with "Asterix in Corsica" not too long. |
Другая ведущая фигура остров красоты, он был увековечен на "Астерикс на Корсике" не слишком долго. |
In later years, the Knights of Malta used this island as hunting and recreational grounds. |
Позже Мальтийские рыцари использовали этот остров для охоты и отдыха. |