Despite being a small, flat island, Kikai shows considerable variations in lexicon, phonology and morphology. |
Несмотря на небольшой, плоский остров, Кикай показывает значительные различия в лексике, фонетике и морфологии. |
This island is quite large and has a few areas free of glaciers. |
Этот довольно большой остров имеет несколько зон, свободных от ледников. |
Jack then maroons her on a deserted island and gives her a pistol loaded with one shot. |
Тогда Джек был высажен на необитаемый остров со шпагой и пистолетом, заряженным одной пулей. |
After that, Mendoza moved to the island of Grenada. |
После этого Мендоса уехал на остров Гренада. |
Greene moved to the island of Jersey where she died on 26 October 1956. |
Грин в последние годы жизни перебралась на остров Джерси, где она и скончалась 26 октября 1956 года. |
In October 2000, the first natural gas began to flow to the island to power equipment brought on the barge. |
В октябре 2000 года первый газ начал поступать на остров, чтобы обеспечить нужды энергетического оборудование. |
The island was the first place in Alaska known to have been visited by European explorers. |
Остров был первым местом на Аляске, которое, по известным источникам, было посещено европейскими исследователями. |
The island is Denmark's largest grazing area for geese, some 7,000 of which visit during the summer. |
Остров является крупнейшим датским пастбищем гусей, около 7000 которых посещают его в течение лета. |
He also named this island until then unknown named Spitsbergen, translate "pointed mountains". |
Кроме того, он назвал этот остров до сих пор неизвестных имени Шпицберген, перевод "остроконечные горы". |
Under the Treaty of London, Sultan Mehmed V relinquished his formal rights to the island. |
По Лондонскому договору султан Мехмед V отказался от официальных прав на остров. |
On 25 July 2005, Canadian Defence Minister Bill Graham visited the island, the visit sparked anger in Denmark. |
25 июля 2005 года министр национальной обороны Канады Билл Грэм посетил остров, что вызвало гневную реакцию Дании. |
In the same year the island was invaded by the Turks. |
В том же году остров был захвачен турками. |
In 1979, Draeger and his team visited the island of Sumatra. |
В 1979 году он и его команда посетили остров Суматра. |
In 1684, the island was removed and the total number of water jets in the bosquet was significantly reduced. |
В 1684 году остров убрали и общее количество водных струй в боскете существенно сократили. |
Phokas and his relatives were captured and exiled to the island of Chios, where he would spend the following seven years. |
Фока и его родственники были схвачены и отправлены в изгнание на остров Хиос, где провели последующие семь лет. |
Captain Willem Mollens declared the island "New Courland" (Neu-Kurland). |
Капитан Виллем Молленс объявил остров «Новой Курляндией». |
She was brought to the island to find out why women couldn't have children. |
Её привезли на остров, чтобы выяснить, почему женщины не могут иметь детей. |
This island was once the capital of a powerful local kingdom. |
Этот остров был однажды столицей могущественного местного королевства. |
In May 2001, the island became the property of an unidentified Cypriot businessman. |
В мае 2001 года остров стал собственностью неизвестного кипрского бизнесмена. |
In 1913, the Portuguese and Dutch formally agreed to split the island between them. |
В 1913 году португальцы и голландцы официально согласились разделить остров между ними. |
Germany annexed the island on April 16, 1888, banning both alcohol and firearms. |
16 апреля 1888 года Германия аннексировала остров, запретив как алкоголь, так и огнестрельное оружие. |
This is the best way to know the most beautiful island of the Arcipelago di La Maddalena. |
Это лучший способ чтобы узнать самый красивый остров Архипелага Ла Маддалена. |
The island of Lavezzi, is famous for its uncontaminated beauty where live only the park-keepers. |
Остров Lavezzi, является известным его незагрязненной красотой, где живёт только хранители парка. |
During bathing season, small ships runs to the island. |
В течение купального сезона на остров курсируют небольшие кораблики. |
The whole island can be viewed from the bastions of the capital Valletta. |
Весь остров можно увидеть из бастионов столицы Валлетты. |