| Despite being a small, flat island, Kikai shows considerable variations in lexicon, phonology and morphology. | Несмотря на небольшой, плоский остров, Кикай показывает значительные различия в лексике, фонетике и морфологии. |
| This island is quite large and has a few areas free of glaciers. | Этот довольно большой остров имеет несколько зон, свободных от ледников. |
| Jack then maroons her on a deserted island and gives her a pistol loaded with one shot. | Тогда Джек был высажен на необитаемый остров со шпагой и пистолетом, заряженным одной пулей. |
| After that, Mendoza moved to the island of Grenada. | После этого Мендоса уехал на остров Гренада. |
| Greene moved to the island of Jersey where she died on 26 October 1956. | Грин в последние годы жизни перебралась на остров Джерси, где она и скончалась 26 октября 1956 года. |
| In October 2000, the first natural gas began to flow to the island to power equipment brought on the barge. | В октябре 2000 года первый газ начал поступать на остров, чтобы обеспечить нужды энергетического оборудование. |
| The island was the first place in Alaska known to have been visited by European explorers. | Остров был первым местом на Аляске, которое, по известным источникам, было посещено европейскими исследователями. |
| The island is Denmark's largest grazing area for geese, some 7,000 of which visit during the summer. | Остров является крупнейшим датским пастбищем гусей, около 7000 которых посещают его в течение лета. |
| He also named this island until then unknown named Spitsbergen, translate "pointed mountains". | Кроме того, он назвал этот остров до сих пор неизвестных имени Шпицберген, перевод "остроконечные горы". |
| Under the Treaty of London, Sultan Mehmed V relinquished his formal rights to the island. | По Лондонскому договору султан Мехмед V отказался от официальных прав на остров. |
| On 25 July 2005, Canadian Defence Minister Bill Graham visited the island, the visit sparked anger in Denmark. | 25 июля 2005 года министр национальной обороны Канады Билл Грэм посетил остров, что вызвало гневную реакцию Дании. |
| In the same year the island was invaded by the Turks. | В том же году остров был захвачен турками. |
| In 1979, Draeger and his team visited the island of Sumatra. | В 1979 году он и его команда посетили остров Суматра. |
| In 1684, the island was removed and the total number of water jets in the bosquet was significantly reduced. | В 1684 году остров убрали и общее количество водных струй в боскете существенно сократили. |
| Phokas and his relatives were captured and exiled to the island of Chios, where he would spend the following seven years. | Фока и его родственники были схвачены и отправлены в изгнание на остров Хиос, где провели последующие семь лет. |
| Captain Willem Mollens declared the island "New Courland" (Neu-Kurland). | Капитан Виллем Молленс объявил остров «Новой Курляндией». |
| She was brought to the island to find out why women couldn't have children. | Её привезли на остров, чтобы выяснить, почему женщины не могут иметь детей. |
| This island was once the capital of a powerful local kingdom. | Этот остров был однажды столицей могущественного местного королевства. |
| In May 2001, the island became the property of an unidentified Cypriot businessman. | В мае 2001 года остров стал собственностью неизвестного кипрского бизнесмена. |
| In 1913, the Portuguese and Dutch formally agreed to split the island between them. | В 1913 году португальцы и голландцы официально согласились разделить остров между ними. |
| Germany annexed the island on April 16, 1888, banning both alcohol and firearms. | 16 апреля 1888 года Германия аннексировала остров, запретив как алкоголь, так и огнестрельное оружие. |
| This is the best way to know the most beautiful island of the Arcipelago di La Maddalena. | Это лучший способ чтобы узнать самый красивый остров Архипелага Ла Маддалена. |
| The island of Lavezzi, is famous for its uncontaminated beauty where live only the park-keepers. | Остров Lavezzi, является известным его незагрязненной красотой, где живёт только хранители парка. |
| During bathing season, small ships runs to the island. | В течение купального сезона на остров курсируют небольшие кораблики. |
| The whole island can be viewed from the bastions of the capital Valletta. | Весь остров можно увидеть из бастионов столицы Валлетты. |