| The magic island of ancient instruments is located in Novosibirsk. | Волшебный остров старинных инструментов расположен в Новосибирске. |
| The island of Colaba was one of the Seven islands of Bombay ruled by the Portuguese. | Остров Колаба был одним из семи островов Бомбея, управляемых португальцами. |
| The island of Amorgos is the perfect setting for your wedding or special celebration. | Остров Аморгос - это идеальное место для вашей свадьбы или специальных торжеств. |
| Readers of the blog, I promise to finish bringing a small Greek island of Thassos. | Читатели блога, я обещаю закончить чего небольшой греческий остров Тасос. |
| In 1616, Murayama Toan led an unsuccessful invasion of the island. | В 1616 году Мураяма Тоан возглавил неудачное вторжение на остров. |
| During the first storm tide, on 22 February, the East Frisian island of Juist was split in two. | Во время первого штормового прилива, 22 февраля, Восточно-Фризском остров Йюст был разделен на две части. |
| The island is French territory, though it belonged to Italy in the past. | Остров французский, хотя ранее принадлежал Италии. |
| The island had few defences-the Spanish settlers by this time numbered just over 1,500 men, women, and children. | Остров был слабо защищен, а испанские поселенцы к тому времени насчитывали чуть более 1500 мужчин, женщин и детей. |
| After 124 years of dormancy, the volcano that created the island erupted on 30 September 2007. | После 124 лет покоя, создавший остров вулкан разразился 30 сентября 2007 года. |
| Left the island, giving the company head office - chateau (Palataki) Greek administration. | Покинул остров, дав Головной офис компании - замок (Palataki) греческой администрации. |
| In 1589, history repeated itself, and the island was used to quarantine the passengers of a plague ridden ship. | В 1589 году история повторилась, и остров был использован для карантина пассажиров с охваченного чумой корабля. |
| They're going to lock down the entire island. | Они, видимо, оцепят весь остров. |
| Before 1996 the island was part of a combined district of San Salvador and Rum Cay. | До 1996 года остров был частью объединённого района Сан-Сальвадор и Рам-Ки. |
| The island and the 450 surrounding smaller islands make up Isle Royale National Park. | Сам остров и ещё около 450 прилегающих к нему мелких островков образуют национальный парк Айл-Ройал. |
| Patrick Leigh Fermor said: He got to know the island inside out... | Патрик Ли Фермор писал: знал остров изнутри. |
| Another was the Sicilian revolt under Sextus Pompeius, which liberated the island from Roman rule for a brief period. | Другим стало сицилийское восстание под руководством Секста Помпея, которое ненадолго освободило остров от римского владычества. |
| In 1707 the island is known to have been rented to Archibald Primrose, 1st Earl of Rosebery. | В 1707 году остров, как известно, был сдан в аренду Арчибальду Примроузу (Archibald Primrose, 1st Earl of Rosebery). |
| Bali is a Hindu island, and it is suggested that Rangda may also be closely associated with Durga. | Бали - индуистский остров, и потому предполагается, что Рангда могла быть тесно связана с образом Дурги. |
| The IJA requested assistance from Yamamoto to deliver the needed reinforcements to the island and to support the next offensive. | Командование японской армии обратилось к Ямамото за помощью в доставке необходимых подкреплений на остров и поддержки нового наступления. |
| The island is one of the few locations outside North America to celebrate the holiday of Thanksgiving. | Остров Норфолк является одним из немногих мест за пределами Северной Америки, где отмечают День благодарения. |
| When war began, Denmark and Iceland declared neutrality and limited visits to the island by military vessels and aircraft of the belligerents. | Когда началась война, Дания и Исландия заявили нейтралитет и ограничили доступ на остров для военных судов и самолётов воюющих сторон. |
| This society of lost children give rise to native superstition that the island is haunted. | Это общество пропавших детей породило местное суеверие, что остров населен призраками. |
| The arrival of the Portuguese to the island caused a brief loss of some of Jaffna's territory. | Приход португальцев на остров вызвал кратковременную потерю некоторых из территорий царства. |
| The island is bound up with the history of Greece from the beginnings of Greek mythology. | Остров связан с историей Греции с истоков древнегреческой мифологии. |
| The Moon was described as an immense island of crystal. | Луна же описывалась как кристаллический остров. |