| You were right how this island changed you. | Ты был прав, этот остров изменил тебя. |
| Reiter's men found a way on the island. | Люди Рейтера как-то пробрались на остров. |
| Nothing's left the island since she was shot. | Остров никто не покинул с тех пор, как в неё стреляли. |
| They're sealing off the island. | До того, как закроют остров. |
| I'll take you to the tower, but I'm not leaving the island. | Я отведу вас к вышке, но не покину остров. |
| The greatest shocks ever felt by this island fell upon us in his reign. | Самые тяжелые времена, которые пережил этот остров, пришлись на его правление. |
| The island was about to have a visitor. | Остров готовился встретить еще одного посетителя. |
| There's a woman in hurley's tent Who parachuted onto the island yesterday. | В палатке Хёрли лежит женщина, которая вчера высадилась на этот остров на парашюте. |
| The island I'm on is going to be taken by the tide in a few minutes. | Остров я на будет принятые прилив через несколько минут. |
| The country's residents and tourists produce so much garbage, the island is growing by one square metre a day. | Жители страны и туристы производят так много мусора, что остров увеличивается на один кв. метр каждый день. |
| And for our honeymoon he took me to Mykonos - his favourite island in Greece. | А в наш медовый месяц он привёз меня на Миконос - его любимый остров в Греции. |
| This is now an island of true friends and mortal enemies and nothing in between. | Теперь это остров истинной дружбы и смертельной вражды, среднего не дано. |
| She says the island changed me. | Она говорит, что остров изменил меня. |
| If you have a half a million helicopter, you can buy this island. | Раз есть вертолёт и полмиллиарда, может и этот остров купить. |
| You know that this island is private? | Вы в курсе, что это частный остров? - Да. |
| Which just so happens to get me back on this island. | На котором я вернулся на остров. |
| I'm on a boat heading for the island with that girl's ex-boyfriend. | Я на пароме, плыву на остров в компании бывшего бойфренда твоей Мари. |
| All right, well, take us to the island. | Ну что, вези нас на остров. |
| I promised I wouldn't leave until I got everyone here safely off this island. | Я обещала, что не уеду, пока не помогу всем безопасно покинуть этот остров. |
| Together they created a zombie free island where the seeds of the next human race have been planted. | Вместе они создали остров, свободный от зомби. где посадили семя будущей новой человеческой расы. |
| Your island will be a dump, like here and everywhere else. | Этот остров скоро станет свалкой, как и все вокруг. |
| This entire island... is a decades-long pro-longevity study. | Весь остров... посвящен многолетнему изучению продления жизни. |
| I would like to show you the island and my life here. | Я был бы счастлив показать Вам свой остров и свою жизнь. |
| Go around the island, see just not here no one lives. | Обойдём остров, посмотрим, точно ли здесь никто не живёт. |
| If the island is uninhabited, leave them here. | Если остров необитаемый, оставим их здесь. |