You were right how this island changed you. |
Ты был прав, этот остров изменил тебя. |
Reiter's men found a way on the island. |
Люди Рейтера как-то пробрались на остров. |
Nothing's left the island since she was shot. |
Остров никто не покинул с тех пор, как в неё стреляли. |
They're sealing off the island. |
До того, как закроют остров. |
I'll take you to the tower, but I'm not leaving the island. |
Я отведу вас к вышке, но не покину остров. |
The greatest shocks ever felt by this island fell upon us in his reign. |
Самые тяжелые времена, которые пережил этот остров, пришлись на его правление. |
The island was about to have a visitor. |
Остров готовился встретить еще одного посетителя. |
There's a woman in hurley's tent Who parachuted onto the island yesterday. |
В палатке Хёрли лежит женщина, которая вчера высадилась на этот остров на парашюте. |
The island I'm on is going to be taken by the tide in a few minutes. |
Остров я на будет принятые прилив через несколько минут. |
The country's residents and tourists produce so much garbage, the island is growing by one square metre a day. |
Жители страны и туристы производят так много мусора, что остров увеличивается на один кв. метр каждый день. |
And for our honeymoon he took me to Mykonos - his favourite island in Greece. |
А в наш медовый месяц он привёз меня на Миконос - его любимый остров в Греции. |
This is now an island of true friends and mortal enemies and nothing in between. |
Теперь это остров истинной дружбы и смертельной вражды, среднего не дано. |
She says the island changed me. |
Она говорит, что остров изменил меня. |
If you have a half a million helicopter, you can buy this island. |
Раз есть вертолёт и полмиллиарда, может и этот остров купить. |
You know that this island is private? |
Вы в курсе, что это частный остров? - Да. |
Which just so happens to get me back on this island. |
На котором я вернулся на остров. |
I'm on a boat heading for the island with that girl's ex-boyfriend. |
Я на пароме, плыву на остров в компании бывшего бойфренда твоей Мари. |
All right, well, take us to the island. |
Ну что, вези нас на остров. |
I promised I wouldn't leave until I got everyone here safely off this island. |
Я обещала, что не уеду, пока не помогу всем безопасно покинуть этот остров. |
Together they created a zombie free island where the seeds of the next human race have been planted. |
Вместе они создали остров, свободный от зомби. где посадили семя будущей новой человеческой расы. |
Your island will be a dump, like here and everywhere else. |
Этот остров скоро станет свалкой, как и все вокруг. |
This entire island... is a decades-long pro-longevity study. |
Весь остров... посвящен многолетнему изучению продления жизни. |
I would like to show you the island and my life here. |
Я был бы счастлив показать Вам свой остров и свою жизнь. |
Go around the island, see just not here no one lives. |
Обойдём остров, посмотрим, точно ли здесь никто не живёт. |
If the island is uninhabited, leave them here. |
Если остров необитаемый, оставим их здесь. |