| The remote Arctic island of Jan Mayen has been administered from Nordland since 1995. | Отдалённый Арктический остров Ян-Майен подчиняется фюльке Нурланн с 1995 года. |
| Tjtta, an island south of Alsta, is the place where the famous Viking Hårek resided in the 11th century. | Тьётта, другой остров, является местом на котором известный викинг Hårek проживал в 11-том веке. |
| For these reasons, the island is not open to the public. | При этом остров Свободы оставался открытым для общественности. |
| The island was heavily fortified, and the invading Marines suffered high casualties. | Остров был отлично укреплён и морские пехотинцы понесли тяжёлые потери. |
| It is named after the German scientist Alexander von Humboldt who visited the island in 1800 and 1801. | Получил своё имя в честь немецкого учёного Александра фон Гумбольдта, посетившего остров в 1800 и 1801 годах. |
| Although the island is now uninhabited much of this concrete superstructure remains largely intact. | Хотя остров необитаем, в настоящее время большая часть этих построек остаётся почти неизменной. |
| This significantly increased the flow of tourists to the island. | Строительство ступы существенно увеличило поток туристов на остров. |
| At this spot an island quickly rose where his body was buried thereafter. | В этом месте быстро вырос остров, где в дальнейшем тело пророка и было погребено. |
| By early 1869, the island was again under Ottoman control. | Несмотря на ранние успехи восставших, к началу 1869 года остров был снова под османским контролем. |
| In the early 19th century, the island was sometimes called Opoun. | В начале XIX века остров часто называли Опоун. |
| The panorama from its summit includes Frenchman's Pass on the south coast, where Indians defended their island against the French. | Панорама с вершины включает «французскую тропу» на южном побережье, где индейцы защищали остров от французов. |
| The island of Aruba is 27 km off the northern coast of Paraguaná Peninsula. | Голландский остров Аруба расположен в 27 км от северного побережья полуострова Парагуана. |
| But it was not until 26 March that the island was finally secured. | Тем не менее, к 26 марта остров был захвачен. |
| He visited Samos only once in 1839 and ruled the island from Istanbul. | Вогориде посетил остров лишь один раз в 1839 году и управлял им из Стамбула. |
| The island is owned and managed by Scottish Natural Heritage as a national nature reserve. | Остров является собственностью и управляется организацией Scottish Natural Heritage (англ. Scottish Natural Heritage) в качестве национального заповедника. |
| Ada Ciganlija is a former island on the Sava River, and Belgrade's biggest sports and recreational complex. | Ада Циганлия - бывший остров на реке Сава и крупнейший спортивно-рекреационный комплекс Белграда. |
| A small artificial island was built at the site to house an exploration oil well. | Остров был искусственно создан на месте разведки нефтяной скважины. |
| As a member of the European Union, the island is modern and progressive, yet remains traditional and unique. | Являясь членом Европейского Союза, современный и прогрессивный остров остается традиционным и уникальным. |
| It is the perfect offer for those who want to move to the island to take up permanent residence... | Это идеальное предложение для тех, кто хочет переехать на остров на постоянное место жительства... |
| Now a travel to a volcano island of Pantelleria. | Теперь путешествуем на вулканический остров Pantelleria. |
| The island is popular with artists and hosts many cultural events during the year. | Остров пользуется популярностью среди художников, и на протяжении года здесь проводится множество культурных мероприятий. |
| Tradition identifies the island with mythical Ogygia, Calypso's isle. | Традиция определяет остров с мифической Огигия, остров Калипсо. |
| An island in the centre of the Mediterranean south of Sicily. | Остров находится в центре Средиземного моря южнее от Сицилийского побережья. |
| Anyway the big island of missionaries went, but these had little Ireland a hard nut. | Во всяком случае по величине остров миссионеры пошли, но они мало Ирландии крепкий орешек. |
| On legends Lemuria it is mythical island or continent ostensibly in Indian Ocean. | По легендам Лемурия это мифический остров или континент якобы в Индийском океане. |