Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Остров

Примеры в контексте "Island - Остров"

Примеры: Island - Остров
After the Dutch had abandoned Mauritius, the island became a French colony in September 1715 when Guillaume Dufresne d'Arsel landed and took possession of it, naming the island Isle de France. После того, как голландцы покинули Маврикий, остров стал французской колонией в сентябре 1715 года, когда Гийом Дюфресне д'Арсель овладел им, назвав остров Иль-де-Франс.
This is the cause of some confusion, although the smaller island is today often known as "Lisje-Målyna" (literally smaller Måly) or "yna" (literally the island). Это порой приводит к путанице, хотя остров сегодня часто называют «Lisje-Målyna» (маленький Молёй) или «yna» (остров).
The island of St. Peter is one of two main islands of 'delSulcis archipelago, an area of the province of Carbonia-Iglesias, the island has an area of 51kmq and its only town is Carloforte. На острове Св. Петра является одним из двух основных островов 'delSulcis архипелага, район провинции Карбония-Иглесиас, остров имеет площадь 51kmq и только город Carloforte.
The first element is raur which means "red" (probably referring to the color of the rocks of the island) and the last element is y which means "island". Первая часть названия - raur означает красный (вероятно, из-за цвета скал острова), окончание - слово y, означающее остров.
In the late 18th century, while Malta was still under the Knights, the Prince of Lampedusa had let the island to Salvatore Gatt, a Maltese entrepreneur, who settled on the island with a few Maltese workers. В конце XVIII века, когда Мальта еще находилась под управлением рыцарей-иоаннитов, князь Лампедузы передал остров Сальваторе Гатту, мальтийскому предпринимателю, который поселился на острове с некоторым числом мальтийских рабочих.
Castillo murdered the crew of St. Cristobal, the ship that was taking him to the island, enslaved the island's natives, and murdered anyone who visited the place. Кастилио убил команду Святого Кристобаля, корабля, который доставил его на остров, поработил местных жителей и убил всех, кто посещал это место.
The island is united, but the people from the northern part of the island together with the refugees from the south are dissatisfied with the monarchy which evolved into an oppressive regime. Остров объединён, но люди с северной части острова вместе с беженцами с юга недовольны монархией, которая превратилась в репрессивный режим.
At some point, an outsider comes to the island, calls together all the people on the island, and makes the following public announcement: "At least one of you has blue eyes". В какой-то момент на остров прибывает иностранец, собирает жителей острова и делает публичное объявление, говоря: «Как минимум один из вас имеет голубые глаза».
The sugar industry on the island never fully recovered and during the general depression that followed the loss of the West Indian sugar monopoly, Nevis fell on hard times and the island became one of the poorest in the region. Сахарная индустрия на острове полностью так и не оправилась, и во время всеобщей депрессии, которая последовала за потерей Вест-Индией сахарной монополии, для Невиса наступили трудные времена, и остров стал одним из самых бедных в регионе.
And as you can see, the island of Mauritius where I work and where I live, belongs to one such biodiversity hotspot, and I study the unique plants on the island for their biomedical applications. Как видите, остров Маврикий, на котором я работаю и живу, принадлежит к одному из таких ареалов обитания, и я занимаюсь изучением уникальных растений на этом острове и ищу способы их применения в биомедицине.
To the north is the island of New Georgia and to the east is the island of Vangunu. К северу от острова расположен остров Нью-Джорджия, к востоку - остров Вангуну.
What I know is that this island just might give you what you're looking for, but you have to give the island something. Что я знаю, так это то, что остров может дать тебе то, что ты ищешь, но ты должен что-то отдать острову взамен.
Since 1984 a permanent exhibition titled Josip Broz Tito at the Brijuni is housed on the island, where visitors can see a gallery of pictures documenting famous visitors entertained on the island. С 1984 года на острове размещается постоянная выставка под названием «Иосип Броз Тито на Бриони», где посетители могут видеть галерею знаменитых гостей, посещавших остров.
Britain, which conquered the whole island by 1815, established a legislative council in 1833 by unifying the Tamil and Sinhalese nations on the island and assigning three European seats and one seat each for Sinhalese, Tamils and Burghers. Великобритания, которая завоевала весь остров к 1815 году, создала законодательный совет в 1833 году путём объединения тамильского и сингальского обществ и отдав три места европейцам и по одному месту для сингалов, ланкийских тамилов и бюргеров.
It is drawn as a large, blue rectangular island, indented with bays and five or six settlements, with the inscription ista ixolla dixemo satanazes, which has been translated as "this is the island called of the devils". Он нарисован как большой синий прямоугольный остров, изрезанный бухтами, с пятью или шестью населенными пунктами, с надписью ista ixolla dixemo satanazes (этот остров называется дьяволов).
MONUSCO subsequently deployed a special investigation team to ascertain these reports and launched an island of stability project in Manono territory to deal with the situation. Позднее МООНСДРК выслала специальную следственную команду для проверки этих сообщений и развернула в территории Маноно проект «остров стабильности», чтобы уладить ситуацию.
Problems are being magnified as the standard of living changes and increases in population and industrial activity bring more goods and commodities to the island. Проблемы усугубляются тем, что изменения в уровне жизни и рост численности населения и промышленной деятельности приводят к тому, что на остров поступает все больше товарной продукции и сырья.
The island would remain a colony as long as sovereign power lay with the United States Congress. Остров будет оставаться колонией до тех пор, пока суверенная власть будет находиться в руках конгресса Соединенных Штатов.
Above all, the Act aimed to prevent public health risks at the island's points of entry by boat or by plane. Прежде всего этот Закон направлен на предотвращение рисков для здоровья населения в точках прибытия на остров морским или воздушным путем.
International non-governmental organizations are prohibited from visiting the island, which hampers their efforts to monitor the human rights situation in the country. Представителям международных НПО запрещено посещать остров, что затрудняет их работу по мониторингу положения в области прав человека.
You're the one who wanted her dead, Charles, not the island. Это ты хотел убить ее, Чарльз, а не Остров.
Did I mention he has his own island? Я упоминала, что у него свой остров?
This... man wants to leave the island, and that plane's the only way he can do it. Этот... человек... хочет покинуть остров, и самолёт - его единственный шанс.
Once their island has been created, they work through all the ages, receiving small and large tasks alike to help them advance through the ages and build a stable island. Как только их остров был создан, они получают как небольшие, так и большие задачи, помогающие им продвигаться сквозь эпохи и строить стабильный остров.
And as you can see, the island of Mauritius where I work and where I live, belongs to one such biodiversity hotspot, and I study the unique plants on the island for their biomedical applications. Как видите, остров Маврикий, на котором я работаю и живу, принадлежит к одному из таких ареалов обитания, и я занимаюсь изучением уникальных растений на этом острове и ищу способы их применения в биомедицине.