| They said that they were going to run it in broad island. | Эти ребята сильные! Они доставят нас на другой остров. |
| And on you add your stone... you will raise this whole island higher. | И в тот день, когда ты положишь сюда свой камень, весь этот остров станет ближе к небу. |
| He was supposed to get me, and I escaped to this island. | Я должна была якобы сбежать от него на этот остров. |
| Then we'll fight them, defend the island. | Мы дадим бой. Защитим остров. |
| Now, England may hold the island, but it still needs supplies brought in. | Англичане захватили остров, но им еще нужно себя обеспечить. |
| I get what I need, the island survives, and no one is harmed. | Я получу желаемое, остров будет в безопасности, никто не пострадает. |
| We should be sighting the island in just a few hours' time. | Через пару часов уже будет видно остров. |
| I'm through seeking anything from England except her departure from my island. | Мне от Англии уже ничего не нужно. Только, чтобы она оставила мой остров. |
| When the governor arrived and the island embraced him, a bargain was struck. | Когда остров признал власть губернатора, то это была сделка. |
| They accumulate the they actually transform the entire island into a single ecosystem. | Здания аккумулируют воду. Они, фактически, трансформируют весь остров в единую экосистему. |
| She's made it her personal mission to avenge her island and her family. | Она сделала своей лично миссией отмщение за остров и свою семью. |
| Peter Magneri bought us our own island down the coast. | Питер Магнери купил нам целый остров. |
| Isolated on the island, right? | Другое место - это остров, да? |
| We should go to your island. | Мы должны поехать на этот остров. |
| I've dived underneath the whole island. | Я поглужался полностью в воду под остров. |
| The truth is, I'd love to visit an island... with someone. | Правда в том, Что мне нравится ездить на остров... с кем-то. |
| I wanted him to show me the island. | Я хотела, чтобы он показал мне остров. |
| The island had been wrecked by a bloody civil conflict. | Остров был разорен кровопролитным гражданским конфликтом. |
| I will contact the Council at a later date with more precise information on Mr. de Soto's arrival on the island. | Позднее я сообщу Совету более подробную информацию в отношении прибытия г-на де Сото на остров. |
| Currently, the island is sectioned off. | В настоящее время остров разбит на сектора. |
| In 1982, M and her family were exiled to Atauro island. | В 1982 году М. и ее семья были отправлены в ссылку на остров Атауро. |
| The island lies 435 kilometres north-east of Venezuela. | Остров расположен в 435 км от северо-восточного побережья Венесуэлы. |
| Singapore, a small, densely populated urbanized island, takes the environment seriously. | Сингапур, небольшой густонаселенный урбанизированный остров, серьезно относится к проблеме экологии. |
| The patrol track is located in the buffer zone and extends 180 kilometres from east to west across the island. | Патрульная дорога протяженностью 180 км проходит по буферной зоне и пересекает весь остров с востока на запад. |
| Eritrea believed that Hanish island belonged to Eritrea. | Эритрея считает, что остров Эль-Ханиш принадлежит Эритрее. |