Streymoy (Danish: Strm) is the largest and most populated island of the Faroe Islands. |
Streymoy) - самый большой и самый густонаселённый остров Фарерских островов. |
Although uninhabited, a marina with 150 berths operated by ACI Club is located on the island, open between March and October every year. |
Несмотря на то, что остров необитаем, на нём есть стоянка яхт, обслуживаемая ACI Club, которая открыта с марта по октябрь. |
Sun is vehemently opposed to the idea, having come to the island in order to retrieve Jin and take him home. |
Но Сун против уничтожения самолёта, она заявляет, что вернулась на остров для того, чтобы забрать Джина и вернуться домой. |
The island was first seen by the Dutch explorer Willem Barentsz in 1596. |
Остров был открыт голландским мореплавателем и исследователем Виллемом Баренцем в 1596 году. |
In 1228 this did occur, as Frederick forced John of Ibelin to hand over the regency, and the island of Cyprus. |
Это действительно произошло в 1228 году, когда Фридрих II вынудил Филиппа передать ему регентство и остров Кипр. |
In Oxenfree, players assume the role of teenage girl Alex on a weekend trip to a local island. |
В Oxenfree игрок управляет девушкой-подростком Алекс, прибывшей со своими приятелями на выходные на безлюдный морской остров рядом с их городом. |
Since partition, a key aspiration of Irish nationalists has been to bring about a reunited Ireland, with the whole island forming one independent state. |
С момента разделения острова ирландскими националистами проводится работа по воссоединению территории с тем, чтобы остров целиком образовал отдельное государство. |
View from atop Green Mountain, showing Ascension island and the settlement of Two Boats in centre. |
Вид с пика Грин на остров Вознесения, в центре поселение Двух Лодок (Тшо Boats). |
Porto Santo is the only municipality of the island of Porto Santo, in the Portuguese Madeiran archipelago. |
Porto Santo) - португальский остров, входящий в архипелаг Мадейра. |
The Saffa island was dedicated to women, and is part of the water lot owned by the canton of Zürich. |
Остров Саффа теперь является частью территориальных вод, принадлежащих в кантону Цюрих... |
The island is composed of lava flows capped by a cinder cone with a small summit crater. |
Остров сложен из застывших лавовых потоков, которые венчает шлаковый конус вулкана с небольшим кратером на вершине. |
Many of the original settlers from Vrlika left for the island Olib in the Adriatic Sea off the Croatian coast. |
В результате многие люди из Врлики перебирались на остров Олиб в Адриатическом море. |
However, when Frederick left the island in April, John counter-attacked and regained control, which began the War of the Lombards. |
Однако, когда в апреле Фридрих II покинул остров, Жан Ибелин контратаковал и восстановил контроль над королевством - этот эпизод стал началом войны с ломбардцами. |
The island is also an important area for endemic reptiles such as the Astola viper (Echis carinatus astolae). |
Остров - место обитания эндемичных местных гадюк (Echis carinatus astolae). |
After the battle Hallowell and Swiftsure took over Aboukir island on 8 August, destroying several enemy guns, and carrying the rest away. |
После битвы Хэллоуэлл и Swiftsure приняли участие в атаке на остров Абукир 8 августа, уничтожив несколько вражеских орудий. |
Portuguese explorer Francisco de Almeida's ship sailed into the deep natural harbour of the island in 1508, and he called it Bom baía (Good Bay). |
Остров Бомбей был открыт и назван португальским торговцем и исследователем Франсишку ди Алмейда в 1508 году, который назвал его «Bom Bahia» (с португальского - «Хороший залив»). |
The next day, the island was still burning as the ship sailed for the offshore grounds. |
Между тем, остров продолжал гореть и на следующий день, когда корабль покинул его. |
The island is surrounded by shallows of depth less than 10 m, on which lie exposed and submerged rocks. |
Остров окаймлён отмелью с глубиной менее 10 м, на которой лежат надводные, осыхающие и подводные камни. |
Majorca is the largest island of Spain by area and second most populated (after Tenerife in the Canary Islands). |
Мальорка является самым густонаселенным островом Балеарских островов и второй самый густонаселенный остров в Испании после Тенерифе на Канарских островах. |
Chicken Rock (Manx: Carrick ny Kirkey), part of Rushen parish, is the southernmost island administered by the Isle of Man. |
Carrick ny Kirkey) - самый южный остров, находящийся под управлением острова Мэн. |
It took the Japanese less than a month to conquer the entire island. |
Арабам потребовалось ещё более ста лет, чтобы полностью завоевать остров. |
Kamchatka Krai occupies the territory of the Kamchatka Peninsula, the adjacent part of the mainland, the island Karaginsky and Commander Islands. |
Камчатский край занимает территорию полуострова Камчатка, прилегающую часть материка, остров Карагинский и Командорские острова. |
In the 1990s the island became known as a diving site. |
В 1970-х годах остров снова был использован как место ссылки политических диссидентов. |
Phillip Parker King named the island in 1816 after Sir John Barrow, a Secretary of the Admiralty and founder of the Royal Geographical Society. |
В 1816 году английский исследователь Филип Паркер Кинг назвал остров в честь Джона Барроу, Второго секретаря Адмиралтейства и основателя Королевского географического общества. |
Its name comes from Innis Garbhach which is Scottish Gaelic for "rough island". |
Его название происходит от Innis Garbhach, что в переводе с шотландского языка означает «грубый остров». |