| This island was getting a little small for me anyway. | Этот остров стал маловат для меня. |
| If he couldn't pay the debt he'd have to leave the island. | Что если не сможет выплатить долг, ему придется покинуть остров. |
| I think you'll find our little island quite charming. | Думаю, вам понравится наш уютный остров. |
| Mr. Han, suddenly I'd like to leave your island. | Мистер Хан, мне хочется покинуть ваш остров. |
| That's Spanish for "island" backwards. | Но это же "остров" наоборот по-испански. |
| Hetman, the Tatar has arrived on the island. | Гетман, татарин прибыл на остров. |
| Maybe your island's still out there, clark. | Может твой остров еще впереди, Кларк. |
| On the maps in front of you the island is white. | На ваших картах остров отмечен белым. |
| Now, this isn't just any island to them. | Так что это для них не обычный остров. |
| But after all, no man is an island. | И ведь "Человек - не остров, не просто сам по себе". |
| You'll feel a lot better after we leave this accursed island. | Вам будет намного лучше, когда мы покинем проклятый остров. |
| He only wants to take boys to a desert island. | Он хочет взять на необитаемый остров только парней. |
| This is my island, too, Kawika. | Это мой остров, тоже, Кавика. |
| No recognition that the island belongs to Japan. | Они не признают, что остров принадлежит Японии. |
| See how close the island is to Taiwan. | Смотрите, как близко остров к Тайваню. |
| And to see it in action, let's return to where we began on the island of Madagascar. | И дабы увидеть его в действии, вернемся туда, откуда мы начали - на остров Мадагаскар. |
| It's been an island surrounded by ocean for almost 90 million years. | Вот уже 90 миллионов лет это остров, окруженный океаном. |
| There was an incident that happened a while ago, and Mangosta came after Doris here on the island. | Один инцидент произошёл какое-то время назад, и Мангоста приехал за Дорис сюда на остров. |
| A whale as big as an island. | Да, большой, как остров. |
| The Luftwaffe flew over three thousand raids against that island. | Люфтваффе произвела более З тысяч налётов на этот остров. |
| So this island would become our own private paradise perfectly protected. | Таким образом, этот остров - наш собственный рай, идеально защищённый. |
| Well, he was about to leave the island with them. | Ну, он собирался покинуть остров с ними. |
| Neither Harper nor his alias has shown up in any passenger manifests leaving the island. | Ни имени Харпер, ни одного из его псевдонимов не было ни в одном списке пассажиров, покидающих остров. |
| I just feel like this island is... It's turning me into something terrible. | Я просто чувствую, как этот остров превращает меня во что-то ужасное. |
| Look at what this island has already done to you, kid. | Посмотри, что уже успел натворить с тобой этот остров, малец. |