This island was getting a little small for me anyway. |
Этот остров стал маловат для меня. |
If he couldn't pay the debt he'd have to leave the island. |
Что если не сможет выплатить долг, ему придется покинуть остров. |
I think you'll find our little island quite charming. |
Думаю, вам понравится наш уютный остров. |
Mr. Han, suddenly I'd like to leave your island. |
Мистер Хан, мне хочется покинуть ваш остров. |
That's Spanish for "island" backwards. |
Но это же "остров" наоборот по-испански. |
Hetman, the Tatar has arrived on the island. |
Гетман, татарин прибыл на остров. |
Maybe your island's still out there, clark. |
Может твой остров еще впереди, Кларк. |
On the maps in front of you the island is white. |
На ваших картах остров отмечен белым. |
Now, this isn't just any island to them. |
Так что это для них не обычный остров. |
But after all, no man is an island. |
И ведь "Человек - не остров, не просто сам по себе". |
You'll feel a lot better after we leave this accursed island. |
Вам будет намного лучше, когда мы покинем проклятый остров. |
He only wants to take boys to a desert island. |
Он хочет взять на необитаемый остров только парней. |
This is my island, too, Kawika. |
Это мой остров, тоже, Кавика. |
No recognition that the island belongs to Japan. |
Они не признают, что остров принадлежит Японии. |
See how close the island is to Taiwan. |
Смотрите, как близко остров к Тайваню. |
And to see it in action, let's return to where we began on the island of Madagascar. |
И дабы увидеть его в действии, вернемся туда, откуда мы начали - на остров Мадагаскар. |
It's been an island surrounded by ocean for almost 90 million years. |
Вот уже 90 миллионов лет это остров, окруженный океаном. |
There was an incident that happened a while ago, and Mangosta came after Doris here on the island. |
Один инцидент произошёл какое-то время назад, и Мангоста приехал за Дорис сюда на остров. |
A whale as big as an island. |
Да, большой, как остров. |
The Luftwaffe flew over three thousand raids against that island. |
Люфтваффе произвела более З тысяч налётов на этот остров. |
So this island would become our own private paradise perfectly protected. |
Таким образом, этот остров - наш собственный рай, идеально защищённый. |
Well, he was about to leave the island with them. |
Ну, он собирался покинуть остров с ними. |
Neither Harper nor his alias has shown up in any passenger manifests leaving the island. |
Ни имени Харпер, ни одного из его псевдонимов не было ни в одном списке пассажиров, покидающих остров. |
I just feel like this island is... It's turning me into something terrible. |
Я просто чувствую, как этот остров превращает меня во что-то ужасное. |
Look at what this island has already done to you, kid. |
Посмотри, что уже успел натворить с тобой этот остров, малец. |